-
题名英语文学作品中典故的翻译技巧
- 1
-
-
作者
李新茹
-
机构
齐齐哈尔工程学院
-
出处
《读与写(上旬)》
2020年第3期271-271,共1页
-
文摘
伴随着国际化步伐的迈进,英语作为国际官方指定语言,成为了文化交流中的重要环节。想要促进中西文化的深层次融合,就需要全方面探索西方国家的历史文化背景,因此,英语文学典故的正确翻译成为了重要工作内容。在翻译英语文学典故的过程中,翻译者需要充分了解英语相关文化与作品的创作背景,联系文学作品涉及地域的文化特点,以此来完善翻译工作,避免出现语言表达和作品思想不相符的状况。鉴于此,文章结合笔者多年工作经验,对英语文学作品中典故的翻译技巧提出了一些建议,仅供参考。
-
关键词
英语文学
影响因素
作品中典故的翻译技巧
-
分类号
H315
[语言文字—英语]
-
-
题名探究英语文学作品中典故的翻译技巧
- 2
-
-
作者
王宏强
-
机构
周口师范学院外国语学院
-
出处
《作家天地》
2020年第6期45-46,共2页
-
文摘
典故在中西、古今文化中都占据了非常重要的地位,其中蕴含的道理对今人而言是非常宝贵的精神财富。在英语文学作品中运用典故可以大大增加文章的文化内涵,可以使人留下更为深刻的印象。但是如何翻译英语文学作品中的典故是需要坚实的文化功底以及一些小技巧的。基于此,本文将结合实际情况,详细分析英文作品中典故的主要来源,并介绍一些翻译英语文学作品中典故的小技巧,使英语文学作品的翻译更加流畅清晰以及准确。
-
关键词
英语文学作品
典故来源
典故翻译技巧
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
I046
[文学—文学理论]
-