期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
交际翻译理论视域下中国典籍童谣的英译研究——以北京童谣两英译本为例 被引量:2
1
作者 孙丽 《吉林省教育学院学报》 2019年第1期138-142,共5页
以交际翻译理论为研究视角,考察具有代表性的中国典籍童谣《孺子歌图》和《北京儿歌》两部译作,重点比较分析两译本中重复的童谣在词汇、句法、音韵等方面如何展开跨语际翻译,并探讨译者因素对典籍童谣英译的影响,总结典籍童谣翻译的方... 以交际翻译理论为研究视角,考察具有代表性的中国典籍童谣《孺子歌图》和《北京儿歌》两部译作,重点比较分析两译本中重复的童谣在词汇、句法、音韵等方面如何展开跨语际翻译,并探讨译者因素对典籍童谣英译的影响,总结典籍童谣翻译的方法和策略。 展开更多
关键词 典籍童谣 交际翻译 英译
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部