-
题名翻译专业典籍英译教学存在的问题及对策
- 1
-
-
作者
鲁静
-
机构
新乡学院外国语学院
-
出处
《试题与研究(教学论坛)》
2020年第9期149-150,共2页
-
文摘
本文以“一带一路”倡议为大背景,从高校翻译专业本科教学着手,对典籍英译教学进行深入研究和探讨,同时对翻译专业本科教学中存在的问题进行研究分析,对适合高校翻译专业本科学生的典籍英译教学步骤进行细致梳理,并提出典籍英译在翻译专业本科教学中的教学建议对策,以期为高校培养理想的翻译人才提供参考。
-
关键词
典籍英译教学
翻译专业本科教学
问题及对策
-
分类号
G4
[文化科学—教育技术学]
-
-
题名任务型教学法在典籍英译教学中运用的可行性分析
被引量:2
- 2
-
-
作者
周亚莉
-
机构
中国民航飞行学院外国语学院
-
出处
《疯狂英语(理论版)》
2016年第4期122-123,共2页
-
文摘
本文分析了任务型教学法应用于典籍英译教学的可行性,指出典籍英译教学应具备层次性、合作性、阶段性和长期性特点。在典籍英译初级阶段教学中,教师可围绕特定典籍项目设计具体任务,使学生通过各种语言活动形式来完成任务,实现以兴趣为先导、合作互助实践为过程、翻译研究和成果推广为终极目标的分层次、阶段性、长期可持续性典籍英译教学。
-
关键词
任务型教学法
典籍英译教学
可行性
-
分类号
H319
[语言文字—英语]
-
-
题名中医典籍英译教学浅谈
- 3
-
-
作者
陈辛欣
程前光
赵松
陈阳
姜海燕
-
机构
齐齐哈尔医学院外语教研部
-
出处
《中国继续医学教育》
2022年第17期142-145,共4页
-
基金
齐齐哈尔市哲学社会科学研究规划项目(QSX2019—20JL)。
-
文摘
中医秉持整体观念,强调辨证论治,讲求天地自然,重视形神兼治。中医医药体系,发源于绚丽多彩的东方哲学,根植于源远流长的民族文化,是唯一兼具完整的理论体系和丰富的实践经验的传统医药系统。中医翻译是中医药国际交流合作和扩大世界影响力的关键,中医翻译教学是中医卓越人才培养和中医药对外传播的重要一环。然而中医典籍英译教学现状不容乐观,重翻译结果轻翻译过程,重表层对应轻深层挖掘,重语言差异轻文化背景。中医典籍英译教学以功能主义翻译理论为基础,以学生和社会需求为导向,提高中医典籍英译的文化连续性,提升学生的中医英译的实操能力和翻译素养。中医典籍英译教学把握中医典籍英译问题,挖掘和诠释中医典籍文化背景,分析中医典籍英译原则,阐述中医典籍英译过程,并提出中医典籍英译能力培养策略。
-
关键词
功能主义翻译理论
中医典籍英译教学
英译问题
英译原则
英译过程
英译策略
教育
-
Keywords
functionalist approach
English translation teaching of traditional Chinese medical classics
English translation problems
English translation principles
English translation process
English translation strategies
education
-
分类号
G642
[文化科学—高等教育学]
-