期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
罗马字官话圣经译本的拼写系统:《新约全书》和《约翰福音书》拼写比较 被引量:1
1
作者 黄灵燕 《语言研究》 CSSCI 北大核心 2007年第2期35-41,共7页
《新约全书》和《约翰福音书》反映的是不同的拼写形式,前者所采用的是内地会系统,而后者采用的则是威妥玛系统。两书的声母、韵母和声调在拼写上有差异,说明它们源自于不同的拼写系统,如《新约全书》只有一套舌尖前声母ts、ts‘、s;而... 《新约全书》和《约翰福音书》反映的是不同的拼写形式,前者所采用的是内地会系统,而后者采用的则是威妥玛系统。两书的声母、韵母和声调在拼写上有差异,说明它们源自于不同的拼写系统,如《新约全书》只有一套舌尖前声母ts、ts‘、s;而《约翰福音书》多出一套舌尖前声母tz、tz‘、ss。-h在内地会系统是入声标记;在威妥玛系统却是音值标记。内地会系统有5个调位;而威妥玛系统只有4个调位,入声派入其余四声。 展开更多
关键词 内地会系统 威妥玛系统 罗马字 音值的标记 调位的标记 口语音 读书音
下载PDF
晚清时期汉语注音罗马化系统的演进——从“北京大学”的英译谈起
2
作者 岳岚 《贵州社会科学》 CSSCI 北大核心 2017年第4期50-54,共5页
汉语注音罗马化系统的历史可以追溯到16世纪,西方人在汉语学习的过程中,创制了多个罗马化系统,以辅助其汉语学习。这些罗马化系统经历了从非英语拼写到英语拼写,从方言到官话,从南方官话到北方官话又到全国标准音的拼写尝试,各个系统之... 汉语注音罗马化系统的历史可以追溯到16世纪,西方人在汉语学习的过程中,创制了多个罗马化系统,以辅助其汉语学习。这些罗马化系统经历了从非英语拼写到英语拼写,从方言到官话,从南方官话到北方官话又到全国标准音的拼写尝试,各个系统之间互相吸收、借鉴,不断发展演变,为《汉语拼音方案》的推出提供了参考和历史依据。 展开更多
关键词 罗马化系统 汉语语音 马礼逊系统 威妥玛系统 内地会系统 狄考文系统 联合系统
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部