期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
翻译口述史研究:内涵与路径
被引量:
7
1
作者
张汨
《外国语》
CSSCI
北大核心
2022年第1期119-126,共8页
翻译史是介于翻译学和历史学之间的一门交叉学科,学科之间的交流可以更好地推动翻译史研究的发展。本文立足翻译学和口述史学之间的关系,基于对口述史概念、研究现状及跨学科特点的梳理回顾,尝试探讨翻译口述史研究的内涵与路径,包括概...
翻译史是介于翻译学和历史学之间的一门交叉学科,学科之间的交流可以更好地推动翻译史研究的发展。本文立足翻译学和口述史学之间的关系,基于对口述史概念、研究现状及跨学科特点的梳理回顾,尝试探讨翻译口述史研究的内涵与路径,包括概念界定与研究现状、研究基础、研究内容、研究价值等,以全盘思考翻译口述史研究。
展开更多
关键词
口述史
翻译史
翻译口述史
内涵及路径
原文传递
题名
翻译口述史研究:内涵与路径
被引量:
7
1
作者
张汨
机构
江西师范大学外国语学院
出处
《外国语》
CSSCI
北大核心
2022年第1期119-126,共8页
基金
教育部人文社会科学研究青年项目“朱生豪译者档案的建构与研究”(19YJC740118)
教育部人文社会科学研究青年项目“中国当代翻译(学)家口述史研究”(19YJC740053)
广东省人文社会科学重点研究基地广东外语外贸大学翻译学研究中心招标项目“基于译者档案的朱生豪‘神韵说’翻译思想研究”(CTS201809)。
文摘
翻译史是介于翻译学和历史学之间的一门交叉学科,学科之间的交流可以更好地推动翻译史研究的发展。本文立足翻译学和口述史学之间的关系,基于对口述史概念、研究现状及跨学科特点的梳理回顾,尝试探讨翻译口述史研究的内涵与路径,包括概念界定与研究现状、研究基础、研究内容、研究价值等,以全盘思考翻译口述史研究。
关键词
口述史
翻译史
翻译口述史
内涵及路径
Keywords
oral history
translation history
oral history of translation
contents and methods
分类号
H059 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
翻译口述史研究:内涵与路径
张汨
《外国语》
CSSCI
北大核心
2022
7
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部