期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
对外交场合中古诗词翻译的内涵等值与艺术审美等值间平衡关系的探讨--以习近平主席近年重要外交发言为例
1
作者 曾雯洁 《求知导刊》 2016年第16期21-22,共2页
古诗词作为中国古典文化的重要组成部分之一,是中华优秀传统文中的精华,在外交场合中运用古诗词,不仅能弘扬中华传统古诗词文化,同时也能彰显我国悠久的文化底蕴.因此其常为国家领导人在外交发言中所引用,其目的一方面在于对发言内容起... 古诗词作为中国古典文化的重要组成部分之一,是中华优秀传统文中的精华,在外交场合中运用古诗词,不仅能弘扬中华传统古诗词文化,同时也能彰显我国悠久的文化底蕴.因此其常为国家领导人在外交发言中所引用,其目的一方面在于对发言内容起到画龙点睛的作用,另一方面在于在外媒面前展现国家领导人的学识渊博以及弘扬民族传统文化.众所周知,习近平主席在不同的重大会议上的发言中多处引用了古诗词,翻译学者对古诗词的翻译持有不同的态度:多数的译员认为,外交场合所引用古诗词的翻译以直白易懂为好,不必过分讲究其形式.但这样一来,引用诗词这一举动便失去意义.然而过于讲究形式对等,在交际场合中却是不现实的.因此,对在外交发言中所引用的古诗词进行翻译时应如何取得内涵等值与艺术审美等值间的平衡,是值得探讨的问题. 展开更多
关键词 古诗词翻译 内涵等值 艺术审美等值 外交发言
下载PDF
试析英汉词汇的社会文化内涵
2
作者 李亦凡 《长春师范学院学报》 2005年第1期112-114,共3页
运用文化语义学、跨文化交际学和语用学的相关理论从文化思维、文化心理、词语的概念分类范畴等方面对一些最为常见的文化内涵词的文化渊源和词义信息作具体探讨 ,使学生在跨文化交际中学好和用好这些文化内涵词 ,来增进学生对文化差异... 运用文化语义学、跨文化交际学和语用学的相关理论从文化思维、文化心理、词语的概念分类范畴等方面对一些最为常见的文化内涵词的文化渊源和词义信息作具体探讨 ,使学生在跨文化交际中学好和用好这些文化内涵词 ,来增进学生对文化差异的敏锐性、领悟力和驾驭词汇进行跨文化交际的能力。 展开更多
关键词 文化空白 文化内涵的不等值 文化内涵的冲突 语用意义
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部