期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
论英汉表象性差异背后的时空特性——从Humboldt的“内蕴语言形式”观谈起 被引量:106
1
作者 王文斌 《中国外语》 CSSCI 北大核心 2013年第3期29-36,共8页
学界普遍认为,英汉语之间存在形合与意合、客体意识与主体意识、个体思维与整体思维等差异。本文提出,隐匿于这些差异背后的根由是英语的时间性特质和汉语的空间性特质,形合与意合、客体意识与主体意识、个体思维与整体思维等差异只是... 学界普遍认为,英汉语之间存在形合与意合、客体意识与主体意识、个体思维与整体思维等差异。本文提出,隐匿于这些差异背后的根由是英语的时间性特质和汉语的空间性特质,形合与意合、客体意识与主体意识、个体思维与整体思维等差异只是这一根由的诸种外在表象,而英语的时间性特质和汉语的空间性特质缘起于英民族的时间思维偏好和汉民族的空间思维取向,这无疑印证了Humboldt的"内蕴语言形式"观。本文指出,英语的时间性如同音乐,其本质特征是连接性和延续性,而汉语的空间性犹如绘画,其本质特征是离散性和块状性。 展开更多
关键词 内蕴语言形式 英语 时间性 汉语 空间性
原文传递
中学生英语写作中误用连词成因简析 被引量:1
2
作者 回江月 《中国民族博览》 2018年第1期68-69,共2页
本文以汉堡特"内蕴语言形式"观作为理论背景,从英语时间性特质与汉语空间性特质的角度简析了中学生英语写作误用连词的成因。英语注重形合,句子中需要连词。汉语重视意合,连词可有可无。这使中国学生在满足了英语句意的完整性后却忽... 本文以汉堡特"内蕴语言形式"观作为理论背景,从英语时间性特质与汉语空间性特质的角度简析了中学生英语写作误用连词的成因。英语注重形合,句子中需要连词。汉语重视意合,连词可有可无。这使中国学生在满足了英语句意的完整性后却忽略了英语句子对形式的要求。本文认为,中学老师应从理论上告知学生英汉思维存在差异,思维决定语言。老师还要带领学生进行造句、写作练习,从而使学生意识到连词对于英语句子形式的重要性,在写作中能够正确使用连词。 展开更多
关键词 内蕴语言形式 连词 英语写作
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部