-
题名试论中国口译理论话语体系的建构
被引量:10
- 1
-
-
作者
任文
-
机构
北京外国语大学
-
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2018年第5期21-26,127-128,共6页
-
基金
中国翻译研究院重大项目(2017TSA02)
MTI教指委重点委托项目(MTIJZW201702)
北京外国语大学基本科研业务费年度重点项目(2018JJ001)的阶段性成果
-
文摘
较长时间以来,针对口译理论建构问题,中国口译学界存在几种较为普遍的观点或心态:口译学科"无"理论;中国口译研究欠缺传统理论话语资源;世界范围内口译研究的"欧洲/西方中心主义"即便是一个事实,却未必是一个问题。鉴于此,笔者首先从理论的定义、呈现方式和性质出发,论证国内外提出的各种口译理论样态并不少见。其次,从张佩瑶对"翻译话语"的论述出发,提出中国存在有待发掘与整理的较为丰富的传统口译话语资源。第三,从中国口译实践、教育和研究的现状出发,探讨中国口译学者如何通过"内视与外眺"、"后顾与前瞻"等方式,对口译研究中的"西方中心主义"进行反拨,为口译理论话语体系建构做出贡献。
-
关键词
中国口译话语
口译理论建构
内视与外眺
后顾与前瞻
-
Keywords
Chinese
discourse
interpreting
theory
Eurocentrism
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-