期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
内部翻译批评的三大视野 被引量:1
1
作者 吴艾玲 《山东外语教学》 2005年第5期109-112,共4页
翻译批评分为外部翻译批评和内部翻译批评两种.内部翻译批评涉及的是翻译活动全过程当中的三大要素--原文、译文、译者.它包括以原文文本为对象的翻译批评研究(原文中心论)、对译文文本和读者的研究(译文中心论)、译者在翻译过程中认知... 翻译批评分为外部翻译批评和内部翻译批评两种.内部翻译批评涉及的是翻译活动全过程当中的三大要素--原文、译文、译者.它包括以原文文本为对象的翻译批评研究(原文中心论)、对译文文本和读者的研究(译文中心论)、译者在翻译过程中认知和决定的研究(译者中心论).本文讨论的内部翻译批评,旨在说明杂志上现有的内部翻译批评虽然由不同的理论支撑,但总体不会超越这三大视野. 展开更多
关键词 内部翻译批评 视野 原文中心论 译文中心论 译者中心论
下载PDF
网约车App本地化翻译的礼貌取向对比——以滴滴内部和外包翻译语料为例
2
作者 刘子赫 周天 《海外英语》 2020年第18期64-66,共3页
和谐的司乘关系是一些网约车平台的愿景之一,礼貌原则在这一过程中发挥着重要作用。由于中英双语之间存在差异,App本地化翻译的礼貌取向和源语言相比会存在一定的差异。在前期收集滴滴本地化翻译和外包翻译的文本并自建语料库的基础上,... 和谐的司乘关系是一些网约车平台的愿景之一,礼貌原则在这一过程中发挥着重要作用。由于中英双语之间存在差异,App本地化翻译的礼貌取向和源语言相比会存在一定的差异。在前期收集滴滴本地化翻译和外包翻译的文本并自建语料库的基础上,依据Leech的Politeness maxims原则,分析了二者在人称代词、情态动词和礼貌用语等方面的差异,对比了不同翻译主体文本的礼貌取向。 展开更多
关键词 App本地化翻译 语料库 礼貌取向 内部翻译 外包翻译
下载PDF
网络地址转换技术实验的设计与实现 被引量:7
3
作者 姜贵平 姜贵君 +2 位作者 张松 张友朋 武装 《实验科学与技术》 2008年第3期54-58,共5页
介绍了网络地址转换技术产生的原因、技术原理以及实现过程,通过具体的实验验证了网络地址转换技术在实际网络环境中的巨大用途。在路由器上使用DEBUG命令调试跟踪需要进行地址转换的数据报,详细展现了网络地址转换技术实现的全过程。
关键词 网络地址转换 内部地址翻译 内部全局地址复用 TCP负载重分配
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部