-
题名基于语料库的国防部例行记者会汉英口译词汇特征研究
- 1
-
-
作者
杜海琪
-
机构
上海海事大学外国语学院
-
出处
《现代语言学》
2023年第10期4265-4271,共7页
-
文摘
目前针对国防部例行记者会的研究还比较少,且研究大都集中于部分词汇和句子,对口语词汇整体的研究则少之又少。本文采用语料库研究法,自建语料库,以近五年来的国防部例行记者会汉英口译词汇为研究对象,对标准类符/形符比、高频词、动词名词化和平均词长四个词汇特征进行定量分析,并与同体裁的美国国防部新闻发布会发言语料进行对比,分析两者的不同及差异形成的原因并给出建议。本研究的发现主要如下:相较于新闻发布会,例行记者会口译语料库具有更高的词汇复杂度,词汇密度也比较高,口译笔译化的倾向也很明显,这些也与简化、范化的翻译共性相佐。造成这一现象的原因主要是因为政府例行记者会是公共政治传播的重要形式,发言人既要传递重要的政策信息也要阐述政府的立场,因此用词较为正式准确,这也在一定程度上解释了口译词汇特征要比原创英语要复杂。
-
关键词
语料库
国防部例行记者会
军事汉英口译
词汇特征
-
分类号
H31
[语言文字—英语]
-
-
题名基于语料库的国防部例行记者会汉英口译词汇特征研究
被引量:2
- 2
-
-
作者
冯建中
殷东豪
-
机构
南京国际关系学院
-
出处
《外语研究》
CSSCI
北大核心
2016年第3期69-73,共5页
-
基金
江苏省研究生教育教学改革研究与实践课题"军事外交口译课程体系建设研究"(编号:JGLX13_108)的部分成果
-
文摘
本文以国防部例行记者会汉英口译语料的词汇特征为研究对象,运用语料库的方法,对记者会军事汉英口译中词汇特征的各项指标进行定量分析,并通过与美国国防部新闻发布会原创军事口语语料的相应词汇特征进行对比,分析两者之间的差异及其原因,并据此提出改善军事汉英口译质量、提高军队外宣效果的若干建议。
-
关键词
语料库
国防部例行记者会
军事汉英口译
词汇特征
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-