期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
基于VOA农业新闻英语语料库的主题词分析 被引量:4
1
作者 李丽霞 白璐 《安徽农业科学》 CAS 2016年第6期330-332,共3页
研究基于VOA农业新闻英语语料库,旨在分析主题词与主题表达之间的关系,以及词汇的运用和搭配特点。研究结果发现,VOA农业新闻英语中主题词与主题表达之间有着紧密的联系,主题词可从7个方面表现主题,反映了VOA农业新闻英语的主要内容和... 研究基于VOA农业新闻英语语料库,旨在分析主题词与主题表达之间的关系,以及词汇的运用和搭配特点。研究结果发现,VOA农业新闻英语中主题词与主题表达之间有着紧密的联系,主题词可从7个方面表现主题,反映了VOA农业新闻英语的主要内容和关注焦点;主题词的搭配分析反映了VOA农业新闻英语词汇运用的丰富性,语言表达的准确性。研究结果对于深入了解VOA农业新闻英语词汇的语言特点,提高农业英语表达水平及翻译水平具有一定的指导作用和应用价值。 展开更多
关键词 主题表达 语义场 VOA农业英语语料库
下载PDF
汉民双语智能化农业专家系统开发平台与关键技术研究
2
作者 高翊 胡泽林 李淼 《电子技术与软件工程》 2022年第17期221-225,共5页
本文介绍了汉民双语智能化农业专家系统开发平台的基本结构,研究了其设计与开发的关键技术。通过将统计型机器翻译模块集成到平台中,基于蒙、傣、藏、彝文的基本词典以及汉文译为蒙、傣、藏、彝文的双语基础语料库(包含分词并标注相应... 本文介绍了汉民双语智能化农业专家系统开发平台的基本结构,研究了其设计与开发的关键技术。通过将统计型机器翻译模块集成到平台中,基于蒙、傣、藏、彝文的基本词典以及汉文译为蒙、傣、藏、彝文的双语基础语料库(包含分词并标注相应的词性),实现四种双语语料库的对齐,在此基础上结合四种民汉双语农业语料库,将相关汉文智能农业应用系统的知识库进行自动翻译,在智能系统中实现汉蒙、汉傣、汉藏、汉彝双语显示窗口,从而提供对蒙文、傣文、藏文、彝文的友好界面支持。 展开更多
关键词 农业智能系统 机器翻译 农业语料库 开发平台
下载PDF
基于农业科技英语“程度副词+形容词”搭配及语义韵研究
3
作者 范晔 张凌 《蚌埠学院学报》 2019年第1期75-79,共5页
以农业科技英语中的程度副词与形容词搭配为研究视角,借助Ant Conc 3. 2. 1w和搭配强度软件BFSU Col-locator 1. 0,对比分析了农业科技英语语料库和Frown语料库中具有"显著地"语义意味程度副词和形容词的搭配特点及语义韵特... 以农业科技英语中的程度副词与形容词搭配为研究视角,借助Ant Conc 3. 2. 1w和搭配强度软件BFSU Col-locator 1. 0,对比分析了农业科技英语语料库和Frown语料库中具有"显著地"语义意味程度副词和形容词的搭配特点及语义韵特征。结果发现:农业科技英语中的程度副词与特定的形容词搭配。其中,particularly呈现出非常明显的积极语义韵特征; significantly有较为明显的积极语义韵特征;而highly的语义韵表现最为复杂; greatly则基本不与形容词共现。 展开更多
关键词 农业科技语料库 程度副词 搭配 语义韵
下载PDF
农业学术英语文本中主语it外置结构研究 被引量:1
4
作者 王闵利 李丽霞 《中国ESP研究》 2018年第2期34-43,136,共11页
近年来,英语学术写作中作者身份构建和立场表达是学术语篇研究的焦点。主语it外置结构是学术文本中典型的句干,是实现立场和态度意义的重要手段。本研究基于农业学术英语语料库,分析主语it外置结构的形式特征和功能特征。研究结果表明:1... 近年来,英语学术写作中作者身份构建和立场表达是学术语篇研究的焦点。主语it外置结构是学术文本中典型的句干,是实现立场和态度意义的重要手段。本研究基于农业学术英语语料库,分析主语it外置结构的形式特征和功能特征。研究结果表明:1)在结构上,主语it外置结构主要由形容词主导,且that-从句的出现频数比to-不定式高;2)在功能上,该外置结构主要实现认知情态意义,原因在于农业学术文本侧重对事实的阐述与说明,并非评价;3)该结构中存在着词汇与语法层面的共选,语言的形式和意义是不可分割、相互关联的统一体。研究结果对于农业学术论文写作与教学具有一定的指导作用。 展开更多
关键词 主语it外置结构 农业学术文本语料库 情态意义 共选
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部