期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
关于英汉习语语际转换模式的探讨
1
作者
刘育文
刘祥清
《湖南工程学院学报(社会科学版)》
2001年第1期68-70,共3页
从语际转换的角度来探讨英汉习语互译的基本模式 ,指出英汉习语可采用对应式转换、平行式转移、替代式转换和冲突式转换四种转换模式来实现从原语到目的语的语际转换 ,以尽量忠实地转达含义 ,又保留原语的文化内涵。
关键词
习语
语际
转换
模
式
原语
目的语
翻译
对应
式
转换
平行
式
转换
冲突式转换
下载PDF
职称材料
题名
关于英汉习语语际转换模式的探讨
1
作者
刘育文
刘祥清
机构
湖南工程学院
南华大学
出处
《湖南工程学院学报(社会科学版)》
2001年第1期68-70,共3页
文摘
从语际转换的角度来探讨英汉习语互译的基本模式 ,指出英汉习语可采用对应式转换、平行式转移、替代式转换和冲突式转换四种转换模式来实现从原语到目的语的语际转换 ,以尽量忠实地转达含义 ,又保留原语的文化内涵。
关键词
习语
语际
转换
模
式
原语
目的语
翻译
对应
式
转换
平行
式
转换
冲突式转换
Keywords
idioms
transferring modes
source language
target language
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
H313.3 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
关于英汉习语语际转换模式的探讨
刘育文
刘祥清
《湖南工程学院学报(社会科学版)》
2001
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部