期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
翻译文化性的凸显与回位
1
作者 郑亚亚 刘玉红 《黄冈职业技术学院学报》 2014年第3期68-71,共4页
翻译文化研究的兴起源于翻译的文化性特征,源于文化传播的需要,源于翻译理论创新的空缺,源于中华五千年的灿烂文化。虽然如此,文化依然只是翻译的诸多特征之一,也只是影响翻译的诸多因素之一。因此,翻译研究的回位是必然的。翻译研究的... 翻译文化研究的兴起源于翻译的文化性特征,源于文化传播的需要,源于翻译理论创新的空缺,源于中华五千年的灿烂文化。虽然如此,文化依然只是翻译的诸多特征之一,也只是影响翻译的诸多因素之一。因此,翻译研究的回位是必然的。翻译研究的回位是对翻译作为文化传播工具的再认识,也是对传统文化作为翻译理论创新出路的理性思考。从本质上说,翻译研究的回位是对翻译原型研究的回归。 展开更多
关键词 文化性 翻译研究 凸显与回位
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部