-
题名论TAPs理论对翻译心理过程的研究
- 1
-
-
作者
周思思
韩静
刘含颖
-
机构
河北农业大学外国语学院
-
出处
《海外英语》
2010年第2X期101-101,103,共2页
-
文摘
芬兰等地开展的翻译研究中的"出声思维纪录",作为心理学的一个概念分析各种不同的心理活动认知过程,TAPs用于翻译研究,调查翻译行为的心理活动。其内容主要包括翻译策略、翻译单位、翻译述要和翻译方式这四方面的研究。但是"出声思维记录"在目前只是处于初级阶段,其研究具有很大的局限性。该文通过讨论TAPs理论对翻译心理过程的研究,希求翻译理论工作者更多的关注翻译心理过程的研究,发展建立更全面更完善的过程模式。
-
关键词
翻译心理
过程
模式
出声思维记录
-
Keywords
translation psychology
process
Think-aloud Protocols(TAPs)
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名翻译研究的必然趋势——翻译心理研究
- 2
-
-
作者
周思思
韩静
王谦
-
机构
河北农业大学外国语学院
中央司法警官学院
-
出处
《科教文汇》
2008年第14期181-181,共1页
-
文摘
本文综述国外几位著名学者对于翻译心理的研究和见解,包括"出声思维记录"(TAPs),释意派的翻译心理研究,贝尔的翻译过程理论。这几个学派的翻译研究理论都不得不或多或少地借鉴一些心理学理论和原则。本文通过归纳综述国外这几位著名学者对于翻译心理的研究和见解,希求能为后来的研究者提供一个新的研究视角,共同推进译学的发展。
-
关键词
翻译心理
出声思维记录
释意派
贝尔
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-