期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
IHO出版物分类及其发展展望 被引量:2
1
作者 夏启兵 《海洋测绘》 2014年第6期74-77,共4页
国际海道测量组织是海道测量领域全球唯一的国际性、政府间、技术咨询组织,长期主导着标准和技术的发展方向,先后发布了多种出版物。研究了IHO出版物的分类、出版物主要内容,分析了IHO出版物的发展趋势,最后提出了相关的工作建议。
关键词 国际海道测量组织 出版物 出版物分类
下载PDF
电子出版物:发展现状和问题
2
作者 余健棠 《出版科学》 1997年第4期29-31,共3页
随着信息社会的到来,以纸张作为载体的书刊和以纸质磁带作为载体的音像制品,正面临着电子出版物的强烈挑战。电子出版物的产生是计算机及其技术在出版业中应用、导致传统出版业发生革命性变革的又一标志。
关键词 电子出版 现状和问题 计算机 多媒体电子出版物 全文数据库 传统出版物 电子出版 纸质图书 网络出版 电子出版物分类
下载PDF
重视门市陈列分类 提升书店经营水准 被引量:1
3
作者 王建强 《出版发行研究》 CSSCI 北大核心 2004年第1期46-51,共6页
书店的出版物门市陈列分类工作包括印刷类图书、音像制品、电子出版物和期刊(以下主要研究印刷类图书),其内容涉及人类所有知识的方方面面,服务对象包括所有不同年龄、知识阶层的人群,的确不是一件小事.
关键词 书店经营 出版物门市 出版物分类 出版物陈列 读者服务
下载PDF
Changing Content of Translators' Prefaces: With Special Reference to China Yilin Press's Translated Publications
4
作者 XIA Jing-yi SUN Zhi-xiang 《Journal of Literature and Art Studies》 2015年第11期1081-1089,共9页
The current study aims at identifying the content configuration of translators' prefaces with special reference to China Yilin Press's English-Chinese (E-C) translated publications of American authors and finding ... The current study aims at identifying the content configuration of translators' prefaces with special reference to China Yilin Press's English-Chinese (E-C) translated publications of American authors and finding the evolving tendency of the content of the translators' prefaces. One hundred and eight translators' prefaces are selected from the E-C translations published by the Press from 1988 to 2013 and classified on the basis of Genette's (1997) classification scheme. The Microsoft Excel as well as a human coder is used to analyze the evolving tendency and content of the translators' prefaces. Results indicate that translators' prefaces fall into 11 kinds in terms of their content, with the occurrence of three of them--genesis, the translator's conclusion and introduction to the translator ---on the increase, whereas that of eight of them--introduction to the author, introduction to the original, genre indication, the translator's opinion or analysis, statements of intent, contextual information, commentary on the title and introduction to the translated version--on the decline. It can be concluded that translators' prefaces play important roles in that they provide more information concerning the original and the author, such as plots, characters in the story and narrative techniques, but also give explanations for translators' motivation of translation, translation strategies adopted. Focus of the content of translators' prefaces has shifted from the original and the authors to the translators and translation process that reflect translator's subjectivity. This study underlines that due attention should be paid to the evolving tendency of their content configuration in recent years so as to ensure the social status of translators, and circulation and acceptance of the translated publications. 展开更多
关键词 evolving tendency translator's preface China Yilin Press
下载PDF
中国出版成就展在京举行 本刊明年起进入邮局发行
5
作者 邹彬 《上海工艺美术》 1996年第3期1-1,共1页
建国以来规模最大的中国出版成就展于1996年7月13日至17日在北京举行,本刊作为期刊类荣幸地入选,代表上海地区参展。
关键词 邮局发行 中国出版 展区 上海出版 工艺美术 电子出版物分类 微景观 开放感 上海地区 置得
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部