期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
语篇分层修辞法及其在科技英语中的应用
被引量:
2
1
作者
于建平
《上海科技翻译》
2001年第2期27-31,共5页
本文探讨了科技英语中语篇分层修辞的方法 ,通过实例分析了语篇分层修辞法在科技英语语篇中的应用 ,旨在帮助译者在科技英语语篇英译汉中 ,理清语篇中各层次之间的关系和各信息之间的逻辑联系 ,翻译出准确、严谨、通顺的译文。
关键词
语篇
分层修辞法
科技英语
原文传递
题名
语篇分层修辞法及其在科技英语中的应用
被引量:
2
1
作者
于建平
机构
燕山大学外语系
出处
《上海科技翻译》
2001年第2期27-31,共5页
文摘
本文探讨了科技英语中语篇分层修辞的方法 ,通过实例分析了语篇分层修辞法在科技英语语篇中的应用 ,旨在帮助译者在科技英语语篇英译汉中 ,理清语篇中各层次之间的关系和各信息之间的逻辑联系 ,翻译出准确、严谨、通顺的译文。
关键词
语篇
分层修辞法
科技英语
Keywords
discourse
rhetoric approach
English for science and technology
分类号
H315 [语言文字—英语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
语篇分层修辞法及其在科技英语中的应用
于建平
《上海科技翻译》
2001
2
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部