期刊文献+
共找到13篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
V-ing类分词形容词习得特征及对教学的启示——基于语料库的中国英语学习者研究
1
作者 周绪琳 李跃平 《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》 2023年第1期75-83,共9页
以中国英语学习者语料库的数据为研究语料,以鲁汶母语者语料库为参照,探讨了中国英语学习者V-ing类形容词的习得特征:在V-ing类形容词的习得单词宽度和总频次方面,中国英语学习者与母语者存在极其显著的差异,中国英语学习者超高频地使用... 以中国英语学习者语料库的数据为研究语料,以鲁汶母语者语料库为参照,探讨了中国英语学习者V-ing类形容词的习得特征:在V-ing类形容词的习得单词宽度和总频次方面,中国英语学习者与母语者存在极其显著的差异,中国英语学习者超高频地使用developing等分词形容词;在结构特征中,使用“V-ing类分词形容词+名词”这一类联接时,两个群体间存在极其显著的差异;在比较和补足语这两类联接中,两个群体的习得情况除了动词不定式外,其他方面几乎没有差异。教学中,我们需要唤起学生的注意,让他们更多地关注V-ing类分词形容词;让学生基于多词序列角度学习V-ing类分词形容词;需要增加V-ing分词形容词的激活频次。 展开更多
关键词 V-ing类分词形容词 单词宽度 语料库 频次 类联接 形容词
下载PDF
英汉词典中分词形容词立目的量化分析 被引量:1
2
作者 于海江 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 1998年第7期43-44,共2页
英语形容词如何界定历来就是语言学家感到棘手的问题。英语词典中形容词的立目往往或因循成书,或各行其是,没有统一的标准。其中分词形容词(包括过去分词形容词和现在分词形容词),由于数量极多,处理起来尤使词典编纂者感到头痛。... 英语形容词如何界定历来就是语言学家感到棘手的问题。英语词典中形容词的立目往往或因循成书,或各行其是,没有统一的标准。其中分词形容词(包括过去分词形容词和现在分词形容词),由于数量极多,处理起来尤使词典编纂者感到头痛。美国词典编纂家、北美辞书学会会长西... 展开更多
关键词 分词形容词 英汉词典 量化分析 英语语法 立目 词典编纂 《英汉大词典》 单语词典 双语词典 词条结构
下载PDF
英语分词形容词探微 被引量:2
3
作者 宁敏 《柳州职业技术学院学报》 2009年第2期93-96,共4页
辩析英语分词与分词形容词在四个方面的细微差异,探讨英语分词形容词在用法上的四个方面的特性,对分词形容词的种类、特征、区别及功用进行系统的归纳,为英语分词教学提供帮助。
关键词 分词 分词形容词 差异 用法
下载PDF
从程度副词搭配看分词形容词语义标尺特征 被引量:1
4
作者 陈月娥 林莉兰 《贵州工业大学学报(社会科学版)》 2008年第2期135-136,共2页
基于Kennedy和McNally的形容词语义标尺理论,结合Sapir、Bolinger和Paradis等对形容词和副词搭配的研究方法,引入FLOB语料库的实证数据,证明了程度副词very和well的选择性搭配可以用来分析分词形容词的语义标尺特征,阐明了两者间搭配机... 基于Kennedy和McNally的形容词语义标尺理论,结合Sapir、Bolinger和Paradis等对形容词和副词搭配的研究方法,引入FLOB语料库的实证数据,证明了程度副词very和well的选择性搭配可以用来分析分词形容词的语义标尺特征,阐明了两者间搭配机理及规律。发现分词形容词语义标尺取决于源动词动作特征,并受其体性特征影响,两者有强烈的一致性。 展开更多
关键词 程度副词 分词形容词 搭配 语义标尺
下载PDF
基于语料库的英语过去分词形容词探究 被引量:1
5
作者 吴龙凤 詹宏伟 《语言教育》 2016年第4期55-61,共7页
近年来,英语过去分词形容词(简称APP)作修饰语的问题,虽已受到一定的关注,但对其研究仍然不够深入。本文试图运用语料库的研究方法对英语APPs进行探究,不仅研究了APPs作前置修饰语的情况,还探讨了APPs作后置修饰语的情况。本文主要探讨... 近年来,英语过去分词形容词(简称APP)作修饰语的问题,虽已受到一定的关注,但对其研究仍然不够深入。本文试图运用语料库的研究方法对英语APPs进行探究,不仅研究了APPs作前置修饰语的情况,还探讨了APPs作后置修饰语的情况。本文主要探讨两个问题:1.APPs在形式上与英语动词过去分词一致,它们之间有何关联?2.APPs在句法功能上与英语形容词极为相似;这两者是否可以相互替换?本文从认知语言学视角结合语料库数据的实例进行分析、比较。研究发现:APPs虽以动词为词根,但它又有别于动词。因为其功能已超过了其动词本身,APPs逐渐演变为兼类词,即同时具有动词和形容词的用法。但它并未取得完全形容词的地位,所以不能取代真正的形容词。 展开更多
关键词 英语过去分词形容词(APPs) 语料库 认知语言学
下载PDF
英语分词形容词的语法功能及其它 被引量:2
6
作者 江光伦 《贵州民族大学学报(哲学社会科学版)》 1997年第2期66-68,共3页
关键词 分词形容词 语法功能 现在分词 过去分词 英语 不及物动词 进行时态 动名词 语用 正在进行
下载PDF
容易混淆的一组分词形容词
7
作者 邱云峰 《英语通(大学英语四级考试版)》 2004年第5期13-14,42,共3页
在非谓语动词的大家庭中,有这么一组动词的现在分词和过去分词,可以作宾语、表语和状语。在实践中其意义和用法很容易混淆.并且在全国大学英语四级考试中出现的频率也很高。我们先看几道从历年的四级考试试卷中选出的试题:
关键词 分词形容词 非谓语动词 大学英语 四级考试 用法
下载PDF
试论动词-ing分词和动词-ed分词做形容词的区别
8
作者 苏雪莲 《教育界(高等教育)》 2011年第7期135-135,共1页
【摘要】英语中,有些形容词是由动词加词尾-ing或-ed,称为现在分词或过去分词转化来的。动词-ing分词和动词-ed分词都可以充当形容词做定语,起修饰作用。本文通过实际例子,并结合教学中学生所反映出来的问题,试对动词-ing分词和动... 【摘要】英语中,有些形容词是由动词加词尾-ing或-ed,称为现在分词或过去分词转化来的。动词-ing分词和动词-ed分词都可以充当形容词做定语,起修饰作用。本文通过实际例子,并结合教学中学生所反映出来的问题,试对动词-ing分词和动词-ed分词做形容词的区别进行讨论。 展开更多
关键词 动词-ing分词动词-ed分词形容词区别
下载PDF
英语专业学生过去分词形容词前后置用法习得研究
9
作者 冯丹 《当代文化与教育研究》 2009年第4期19-21,共3页
做名词修饰语的过去分词何时前置.何时后置,一直是英语语法学习中的一个难题。本文对英语专业学生在开授语法课前及一个学期语法课结束后对该语法的掌握情况进行了调查,发现并无显著改善。实验表明,传统语法教学对该语法的表述和概... 做名词修饰语的过去分词何时前置.何时后置,一直是英语语法学习中的一个难题。本文对英语专业学生在开授语法课前及一个学期语法课结束后对该语法的掌握情况进行了调查,发现并无显著改善。实验表明,传统语法教学对该语法的表述和概括不够清晰,学习者接受起来有难度,可考虑从次范畴化,语用限制等方面解释。同时,在学习某一语法现象时,不能只是讲述规则,然后让学生生成句子.必须大量地接触真实语料. 展开更多
关键词 过去分词形容词 语法教学 教材
原文传递
论英文中用于人物描写的形容词及形容词化分词
10
作者 牟清 《职大学报》 1998年第3期63-65,共3页
阐述英文形容词及形容词化分词的人物描写。在描述人物时、要考虑形容词及形容词化分词的褒贬色彩一赞美与憎恨。
关键词 英文 形容词 形容词分词
下载PDF
“形容词后置”问题刍议
11
作者 李树德 《高校教育管理》 1993年第3期59-63,共5页
大多数的英语形容词在句子里可以放在两个位置上,具有两种不同的功能。即与名词连用,处于定语位置,在句中做定语;或者放在系动词后,处于表语位置做表语。例如: 1)The new book doesn’t to me. (定语位置) 这本新书不是我的。 2)He ... 大多数的英语形容词在句子里可以放在两个位置上,具有两种不同的功能。即与名词连用,处于定语位置,在句中做定语;或者放在系动词后,处于表语位置做表语。例如: 1)The new book doesn’t to me. (定语位置) 这本新书不是我的。 2)He looks happy.(表语定置) 展开更多
关键词 分词形容词 专有名词 前置定语 后置定语 定语位置 表语 不定式 词组 示度 介词结构
下载PDF
对表示内心情感动词的初探 被引量:2
12
作者 申屠菁 《浙江师范大学学报(社会科学版)》 1994年第2期71-73,共3页
对表示内心情感动词的初探申屠菁一般说来,英语中"be+V-ed"的谓语结构可看成是被动语态的句法特征,但有许多类似的结构,已经不属于被动语态的范畴,至多也只能算作半被动语态。如:Wearesurprisedatthe... 对表示内心情感动词的初探申屠菁一般说来,英语中"be+V-ed"的谓语结构可看成是被动语态的句法特征,但有许多类似的结构,已经不属于被动语态的范畴,至多也只能算作半被动语态。如:Wearesurprisedatthenews.[1]这类句子的V-ed... 展开更多
关键词 情感动词 半被动语态 分词形容词 形声字 现代汉语 形容词性质 中国文字学 内心情感 教学研究 句型结构
下载PDF
英语移位修饰语及其翻译技巧
13
作者 李诗平 《武陵学刊》 1995年第1期91-93,共3页
关键词 修饰语 基础英语 形容词 transferredepithet 翻译技巧 修辞格 分词形容词 修饰转换 修辞特点 不可数名词
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部