期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
查尔斯·兰姆散文中的典故翻译——以《伊利亚随笔》中的“New Year’s Eve”为例
1
作者
胡笑瑛
《宁夏师范学院学报》
2015年第4期36-38,99,共4页
查尔斯·兰姆的《伊利亚随笔》是19世纪英国文学的重要作品。通过对比《伊利亚随笔》在国内最早和最晚的两个译本,发现译者在不同时代因为不同的社会环境及文化环境对典故的翻译会采取不同的翻译策略。刘炳善和姜焕文两位学者的译...
查尔斯·兰姆的《伊利亚随笔》是19世纪英国文学的重要作品。通过对比《伊利亚随笔》在国内最早和最晚的两个译本,发现译者在不同时代因为不同的社会环境及文化环境对典故的翻译会采取不同的翻译策略。刘炳善和姜焕文两位学者的译本风格迥异但各得其所,都算得上目前国内《伊利亚随笔》较为成熟的译本。
展开更多
关键词
查尔斯·兰姆
《伊利亚随笔》
刘炳善译本
姜焕文
译本
下载PDF
职称材料
题名
查尔斯·兰姆散文中的典故翻译——以《伊利亚随笔》中的“New Year’s Eve”为例
1
作者
胡笑瑛
机构
宁夏大学外国语学院
出处
《宁夏师范学院学报》
2015年第4期36-38,99,共4页
文摘
查尔斯·兰姆的《伊利亚随笔》是19世纪英国文学的重要作品。通过对比《伊利亚随笔》在国内最早和最晚的两个译本,发现译者在不同时代因为不同的社会环境及文化环境对典故的翻译会采取不同的翻译策略。刘炳善和姜焕文两位学者的译本风格迥异但各得其所,都算得上目前国内《伊利亚随笔》较为成熟的译本。
关键词
查尔斯·兰姆
《伊利亚随笔》
刘炳善译本
姜焕文
译本
分类号
I106 [文学—世界文学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
查尔斯·兰姆散文中的典故翻译——以《伊利亚随笔》中的“New Year’s Eve”为例
胡笑瑛
《宁夏师范学院学报》
2015
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部