期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
创造的张力:郑敏对美国后现代诗歌的跨文化翻译与阐释
1
作者
刘燕
《汉语言文学研究》
CSSCI
2024年第4期57-66,共10页
在20世纪80年代的中国文坛,九叶派诗人兼批评家郑敏(1920-2022)编译出版的《美国当代诗歌》(1987)为崛起中的朦胧诗派与后朦胧诗派提供了一种新的视角,刷新了现代汉语诗歌的语言与写作方向。作为诗人译诗的学院派译者,郑敏在“归化”与...
在20世纪80年代的中国文坛,九叶派诗人兼批评家郑敏(1920-2022)编译出版的《美国当代诗歌》(1987)为崛起中的朦胧诗派与后朦胧诗派提供了一种新的视角,刷新了现代汉语诗歌的语言与写作方向。作为诗人译诗的学院派译者,郑敏在“归化”与“异化”之间尽可能保持着某种平衡,又基于跨文化翻译、结构—解构批评的视角,适当地进行了译文的“改写”与“操纵”。实际上,对美国后现代诗歌的译介与阐释也成为晚年郑敏开启诗歌转型的“创造的张力”或诗人自我更新的他者之镜。
展开更多
关键词
诗人郑敏
美国后现代诗歌
跨文化翻译
改写与操纵
创造的张力
下载PDF
职称材料
题名
创造的张力:郑敏对美国后现代诗歌的跨文化翻译与阐释
1
作者
刘燕
机构
北京第二外国语学院文化与传播学院
出处
《汉语言文学研究》
CSSCI
2024年第4期57-66,共10页
基金
国家社科基金重大项目“中国当代文学海外传播文献整理与研究(1949-2019)”(项目批准号:20&ZD287)的阶段性成果。
文摘
在20世纪80年代的中国文坛,九叶派诗人兼批评家郑敏(1920-2022)编译出版的《美国当代诗歌》(1987)为崛起中的朦胧诗派与后朦胧诗派提供了一种新的视角,刷新了现代汉语诗歌的语言与写作方向。作为诗人译诗的学院派译者,郑敏在“归化”与“异化”之间尽可能保持着某种平衡,又基于跨文化翻译、结构—解构批评的视角,适当地进行了译文的“改写”与“操纵”。实际上,对美国后现代诗歌的译介与阐释也成为晚年郑敏开启诗歌转型的“创造的张力”或诗人自我更新的他者之镜。
关键词
诗人郑敏
美国后现代诗歌
跨文化翻译
改写与操纵
创造的张力
分类号
I20 [文学—中国文学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
创造的张力:郑敏对美国后现代诗歌的跨文化翻译与阐释
刘燕
《汉语言文学研究》
CSSCI
2024
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部