期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
创造的张力:郑敏对美国后现代诗歌的跨文化翻译与阐释
1
作者 刘燕 《汉语言文学研究》 CSSCI 2024年第4期57-66,共10页
在20世纪80年代的中国文坛,九叶派诗人兼批评家郑敏(1920-2022)编译出版的《美国当代诗歌》(1987)为崛起中的朦胧诗派与后朦胧诗派提供了一种新的视角,刷新了现代汉语诗歌的语言与写作方向。作为诗人译诗的学院派译者,郑敏在“归化”与... 在20世纪80年代的中国文坛,九叶派诗人兼批评家郑敏(1920-2022)编译出版的《美国当代诗歌》(1987)为崛起中的朦胧诗派与后朦胧诗派提供了一种新的视角,刷新了现代汉语诗歌的语言与写作方向。作为诗人译诗的学院派译者,郑敏在“归化”与“异化”之间尽可能保持着某种平衡,又基于跨文化翻译、结构—解构批评的视角,适当地进行了译文的“改写”与“操纵”。实际上,对美国后现代诗歌的译介与阐释也成为晚年郑敏开启诗歌转型的“创造的张力”或诗人自我更新的他者之镜。 展开更多
关键词 诗人郑敏 美国后现代诗歌 跨文化翻译 改写与操纵 创造的张力
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部