1.dude (老兄,老哥) 开始时我把它误解为“花花公子,纨绔子弟”, 实际上此词是叫男性年轻人常用的,与guy 的意思相同,只是guy用的范围更广。→Hey,dude,look at that girl.喂,老兄,看那个女孩。 2.chick(女孩) 容易误解为“小鸡,妓女...1.dude (老兄,老哥) 开始时我把它误解为“花花公子,纨绔子弟”, 实际上此词是叫男性年轻人常用的,与guy 的意思相同,只是guy用的范围更广。→Hey,dude,look at that girl.喂,老兄,看那个女孩。 2.chick(女孩) 容易误解为“小鸡,妓女”,实际上此词是叫年轻女孩常用的,语气中确实有轻佻、不尊重的含义。展开更多
文摘1.dude (老兄,老哥) 开始时我把它误解为“花花公子,纨绔子弟”, 实际上此词是叫男性年轻人常用的,与guy 的意思相同,只是guy用的范围更广。→Hey,dude,look at that girl.喂,老兄,看那个女孩。 2.chick(女孩) 容易误解为“小鸡,妓女”,实际上此词是叫年轻女孩常用的,语气中确实有轻佻、不尊重的含义。