1
|
从生态翻译学视角解读《功夫熊猫3》的字幕翻译 |
涂雯鑫
张林影
|
《海外英语》
|
2023 |
0 |
|
2
|
《功夫熊猫3》:中美电影合拍中的文化杂糅 |
章宏
邵凌玮
|
《江苏师范大学学报(哲学社会科学版)》
|
2016 |
9
|
|
3
|
剖析影视作品中的跨文化分层解码培养学生跨文化交际能力——以《功夫熊猫3》为例 |
唐君
|
《吉林化工学院学报》
CAS
|
2018 |
2
|
|
4
|
电影《功夫熊猫3》中文版配音字幕的翻译策略研究 |
叶婧
|
《教育界(高等教育)》
|
2016 |
0 |
|
5
|
电影《功夫熊猫3》的中西文化融合 |
梁钊华
赵丽玲
|
《湖北工业大学学报》
|
2017 |
2
|
|
6
|
非语言符号在影视跨文化传播中的运用——以《功夫熊猫3》电影为例 |
夏添
|
《西部广播电视》
|
2019 |
6
|
|
7
|
从《功夫熊猫3》看美式英语文化的国内传播动向 |
袁超
|
《价值工程》
|
2017 |
0 |
|
8
|
从需求层次理论分析字幕翻译中的流行语——好莱坞电影《功夫熊猫3》个案研究 |
苏静
|
《海外英语》
|
2016 |
0 |
|
9
|
试论《功夫熊猫3》与《西游记之孙悟空三打白骨精》的文化现代性 |
蒋伟
王梦娜
|
《中华文化论坛》
北大核心
|
2016 |
1
|
|
10
|
从顺应论看《功夫熊猫3》的字幕翻译 |
耿磊
|
《中华少年》
|
2016 |
0 |
|
11
|
电影《功夫熊猫3》翻译策略研究 |
卢杨夏蒙
|
《各界》
|
2017 |
0 |
|
12
|
功夫熊猫3 |
孙琦
|
《七彩语文(习作)》
|
2016 |
0 |
|
13
|
多模态视角下《功夫熊猫3》字幕翻译研究 |
李孟南
|
《明日风尚》
|
2018 |
0 |
|
14
|
从《功夫熊猫》看美国动画电影文化 |
蔡文婷
|
《电影文学》
北大核心
|
2017 |
1
|
|