期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
3
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
功能学派翻译理论的解构主义印记
被引量:
8
1
作者
庞月慧
朱健平
《中国外语》
CSSCI
2009年第1期95-99,共5页
德国功能学派翻译理论产生的时代,是后现代主义蓬勃发展的时代,尤以解构主义哲学思想最为显著。因此功能学派翻译理论不可避免地受其影响,甚至可以从中看到些许解构主义的印记。以功能学派翻译理论的目的论为中心,分析其中所隐含的解构...
德国功能学派翻译理论产生的时代,是后现代主义蓬勃发展的时代,尤以解构主义哲学思想最为显著。因此功能学派翻译理论不可避免地受其影响,甚至可以从中看到些许解构主义的印记。以功能学派翻译理论的目的论为中心,分析其中所隐含的解构主义印记,或从解构主义的角度审析功能学派翻译理论,都可以发现两者在思想上的某些一致性。
展开更多
关键词
功能学派翻译理论
目的论
解构主义
原文传递
论AIDA原则在商标翻译中的适用性
被引量:
6
2
作者
朱益平
白辉
《西北大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2010年第2期162-164,共3页
为了突破商标翻译中存在的"就翻译论翻译"的局限性,以奈达的对等原则和德国功能学派翻译理论为依据,从译语信息接受者、信息、译者三个方面,对广告学中AIDA原则在商标翻译中的适用性进行充分论证,说明这一原则完全可以应用在...
为了突破商标翻译中存在的"就翻译论翻译"的局限性,以奈达的对等原则和德国功能学派翻译理论为依据,从译语信息接受者、信息、译者三个方面,对广告学中AIDA原则在商标翻译中的适用性进行充分论证,说明这一原则完全可以应用在商标翻译中。
展开更多
关键词
商标
翻译
AIDA原则
适用性
对等原则
功能学派翻译理论
下载PDF
职称材料
“目的论”指导下的英汉新闻翻译
被引量:
2
3
作者
叶菁
李俊毅
涂兵兰
《海外英语》
2023年第14期45-47,共3页
新闻是一种非文学类功能性文本,以传递信息为主,表达凝练、精确。因此新闻翻译的过程即真实准确地再现原文信息的过程,可以说是一种有目的的翻译,这与以目的论为代表的德国功能派翻译理论不谋而合。因此,根据目的原则、连贯原则、忠实原...
新闻是一种非文学类功能性文本,以传递信息为主,表达凝练、精确。因此新闻翻译的过程即真实准确地再现原文信息的过程,可以说是一种有目的的翻译,这与以目的论为代表的德国功能派翻译理论不谋而合。因此,根据目的原则、连贯原则、忠实原则,通过试译近期上海疫情相关英文报道,可以总结出相关翻译策略,进而说明以目的论三原则来指导新闻翻译的可行性,以期为同类文本翻译提供借鉴,并更好地服务读者。
展开更多
关键词
功能学派翻译理论
目的原则
连贯原则
忠实原则
新闻
翻译
下载PDF
职称材料
题名
功能学派翻译理论的解构主义印记
被引量:
8
1
作者
庞月慧
朱健平
机构
湖南大学
出处
《中国外语》
CSSCI
2009年第1期95-99,共5页
基金
2007年国家社会科学基金项目阶段性成果之一
项目批准号为07BYY009
文摘
德国功能学派翻译理论产生的时代,是后现代主义蓬勃发展的时代,尤以解构主义哲学思想最为显著。因此功能学派翻译理论不可避免地受其影响,甚至可以从中看到些许解构主义的印记。以功能学派翻译理论的目的论为中心,分析其中所隐含的解构主义印记,或从解构主义的角度审析功能学派翻译理论,都可以发现两者在思想上的某些一致性。
关键词
功能学派翻译理论
目的论
解构主义
Keywords
functionalist translation theory
skopostheorie
deconstruction
分类号
H059 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
论AIDA原则在商标翻译中的适用性
被引量:
6
2
作者
朱益平
白辉
机构
西北大学外国语学院
出处
《西北大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2010年第2期162-164,共3页
基金
陕西省社会科学基金资助项目(09K008)
文摘
为了突破商标翻译中存在的"就翻译论翻译"的局限性,以奈达的对等原则和德国功能学派翻译理论为依据,从译语信息接受者、信息、译者三个方面,对广告学中AIDA原则在商标翻译中的适用性进行充分论证,说明这一原则完全可以应用在商标翻译中。
关键词
商标
翻译
AIDA原则
适用性
对等原则
功能学派翻译理论
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
“目的论”指导下的英汉新闻翻译
被引量:
2
3
作者
叶菁
李俊毅
涂兵兰
机构
广东金融学院外国语言与文化学院
出处
《海外英语》
2023年第14期45-47,共3页
基金
2020年度大学生创新训练项目,《全球化语境下外媒对中国妖魔化形象的建构及解构策略研究——以新冠疫情时期涉华报道为例》,(项目编号:S202011540040)。
文摘
新闻是一种非文学类功能性文本,以传递信息为主,表达凝练、精确。因此新闻翻译的过程即真实准确地再现原文信息的过程,可以说是一种有目的的翻译,这与以目的论为代表的德国功能派翻译理论不谋而合。因此,根据目的原则、连贯原则、忠实原则,通过试译近期上海疫情相关英文报道,可以总结出相关翻译策略,进而说明以目的论三原则来指导新闻翻译的可行性,以期为同类文本翻译提供借鉴,并更好地服务读者。
关键词
功能学派翻译理论
目的原则
连贯原则
忠实原则
新闻
翻译
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
功能学派翻译理论的解构主义印记
庞月慧
朱健平
《中国外语》
CSSCI
2009
8
原文传递
2
论AIDA原则在商标翻译中的适用性
朱益平
白辉
《西北大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2010
6
下载PDF
职称材料
3
“目的论”指导下的英汉新闻翻译
叶菁
李俊毅
涂兵兰
《海外英语》
2023
2
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部