1
|
功能对等翻译论与功能翻译目的论比较研究 |
杨司桂
|
《遵义师范学院学报》
|
2017 |
10
|
|
2
|
功能翻译目的论视阈下陶瓷文物英译研究 |
饶小飞
姚远
|
《重庆第二师范学院学报》
|
2020 |
2
|
|
3
|
基于功能翻译目的论的科技论文翻译失误研究 |
王雪梅
|
《西北医学教育》
|
2013 |
0 |
|
4
|
功能翻译目的论观照下的“本土化”翻译风格——基于陈羽纶《冒险史之波西米亚丑闻》译本的分析 |
郑丽钦
|
《宜春学院学报》
|
2011 |
1
|
|
5
|
功能目的论视域下的科技英语翻译 |
於丹丹
|
《英语广场(学术研究)》
|
2016 |
3
|
|
6
|
略论功能主义翻译目的论与变译理论的异同 |
卞建华
|
《山西农业大学学报(社会科学版)》
|
2009 |
5
|
|
7
|
功能主义翻译目的论对中国翻译教学的启示 |
卞建华
|
《德州学院学报》
|
2011 |
2
|
|
8
|
功能派目的论在广告翻译中的应用 |
梁丁强
|
《重庆科技学院学报(社会科学版)》
|
2008 |
2
|
|
9
|
为“功能主义翻译目的论”的演进历程正名 |
黄勇昌
|
《长春理工大学学报(社会科学版)》
|
2012 |
5
|
|
10
|
从翻译功能目的论看旅游宣传材料英译——以泉州老君岩造像和开元寺英译为例 |
郑金海
叶紫晴
|
《陇东学院学报》
|
2021 |
1
|
|
11
|
从功能主义翻译目的论看《甄嬛传》字幕翻译 |
林瑞榕
|
《武夷学院学报》
|
2016 |
0 |
|
12
|
功能主义翻译目的论指导下的茶具英译策略研究 |
王宁
李玉荣
蔡丹
|
《沈阳建筑大学学报(社会科学版)》
|
2021 |
2
|
|
13
|
从功能主义翻译目的论看失败的口译行为 |
王玮
|
《电影文学》
北大核心
|
2013 |
1
|
|
14
|
语用学理论对目的论三法则的解释功能 |
孙滢
|
《牡丹江大学学报》
|
2010 |
1
|
|
15
|
功能主义翻译目的论下的字幕翻译——以《唐顿庄园》第三季为例 |
陈玉瑶
|
《海外英语》
|
2015 |
0 |
|
16
|
功能主义目的论视角下唐诗中文化负载词的翻译——以许渊冲和王玉书译本为例 |
于贻清
|
《海外英语》
|
2022 |
0 |
|
17
|
翻译目的论视角之《水浒传》习语英译对比研究 |
叶朝成
文燎原
|
《湖北工业大学学报》
|
2012 |
6
|
|
18
|
广告翻译的目的论视角 |
周政权
|
《黑龙江教育学院学报》
|
2010 |
1
|
|
19
|
目的论指导下的广告翻译策略 |
徐层珍
|
《哈尔滨职业技术学院学报》
|
2010 |
0 |
|
20
|
功能目的论关照下的景点文本英汉对译策略 |
胡惜春
|
《武汉商业服务学院学报》
|
2013 |
0 |
|