-
题名加勒比海法语文学镜像中的文化身份
被引量:2
- 1
-
-
作者
刘成富
-
机构
浙江越秀外国语学院非洲大湖区研究中心
南京大学外国语学院
-
出处
《上海交通大学学报(哲学社会科学版)》
北大核心
2023年第1期113-120,共8页
-
基金
国家社会科学基金重大项目“非洲法语文学翻译与研究”(20&ZD292)。
-
文摘
本文以加勒比海法语文学为研究对象,通过对其百年发展历程的梳理,着重论述塞泽尔、法农、孔戴、葛里桑、夏穆瓦佐等文学巨匠在文化身份方面的诉求,尤其对有关“黑人特质”“安的列斯人特质”“克莱奥尔人特质”等思潮的演变进行深入探讨,旨在揭示这一地区法语知识分子的责任与担当。与此同时,通过对《返乡笔记》《黑皮肤·白面具》《关系诗学》《赫尔马克霍恩》《泰克萨科》等一系列作品的分析和研究,进一步揭示人物行为背后的社会意义,特别是遭遇法国殖民主义伤害之后被扭曲了的文化心态,以及重拾民族自信心和民族自豪感的心路历程。
-
关键词
加勒比海法语文学
文化身份
黑人特质
安的列斯人特质
克莱奥尔人特质
-
Keywords
Caribbean French literature
cultural identity
Negritude
Antillanity
Creolity
-
分类号
I106
[文学—世界文学]
-
-
题名崛起中的华裔加勒比海英语文学
被引量:2
- 2
-
-
作者
苏娉
-
机构
中山大学国际翻译学院
-
出处
《当代外国文学》
CSSCI
北大核心
2016年第4期108-114,共7页
-
文摘
在以往的加勒比海文学作品中出现很多唯利是图、压榨当地人的华人店主形象,20世纪80年代兴起的华裔加勒比海英语文学是对这一传统形象的改写和颠覆。华裔加勒比海英语文学的发展大致可以分为三个阶段。在第一阶段华裔加勒比海作家大都淡化自己的华裔背景,进入第二阶段后他们开始强调自己的华裔身份,关注加勒比海华人的生活,改写了华人店主作为剥削者的负面形象,但仍没有打破华人商店和店主这一传统模式,到了第三阶段华裔加勒比海英语文学作品开始描写其他身份的加勒比海华人,彻底颠覆了华人店主这一刻板形象。
-
关键词
华裔加勒比海英语文学
外来者
华人店主
身份认同
-
Keywords
Anglophone Chinese Caribbean literature
outsider
Chinese shopkeeper identity
-
分类号
I106
[文学—世界文学]
-
-
题名《摹仿剧》的摹仿与创造
- 3
-
-
作者
任海燕
-
机构
湖南师范大学外国语学院
-
出处
《外国文学》
北大核心
2023年第3期136-145,共10页
-
文摘
沃尔科特的《摹仿剧》将鲁滨孙故事置换至加勒比海的多巴哥,借“漂流者客栈”逆写西方现代神话。如果说英国老板哈里的故事停留于生活对艺术的简单摹仿,雇工杰克逊则从历史的维度,展开创造性摹仿。一如其吟唱的卡利普索,杰克逊代表着外在于西方中心结构的创造性力量。须知这部两幕剧诞生于1978年,同年出版的还有萨义德的《东方主义》。面对西方学界的殖民主义与反殖民主义对峙,沃尔科特旁逸斜出,在艺术摹仿的创造性游戏中呼唤审美体验,实现了鲁滨孙神话的去殖民化和克里奥尔化,还提出了以艺术为解决方案的理想生活模型。
-
关键词
沃尔科特
《摹仿剧》
鲁滨孙
摹仿论
加勒比海文学
-
Keywords
Derek Walcott
Pantomime
Robinson Crusoe
mimesis
Caribbean literature
-
分类号
I766
[文学—其他各国文学]
-