期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
文本类型理论视阈下的公示语汉英翻译研究
1
作者 刘满芸 来裕智 《长治学院学报》 2014年第6期53-56,97,共5页
文章在文本类型理论视阈下,对实地采集到的汉英公示语语料做了文本类型分类,梳理了目前公示语汉英翻译中策略混乱、逐字翻译、滥用拼音、语言繁琐、语病层出、语义模糊、语用失效等常见翻译问题,探讨了应对此类劣质翻译的策略,以期提高... 文章在文本类型理论视阈下,对实地采集到的汉英公示语语料做了文本类型分类,梳理了目前公示语汉英翻译中策略混乱、逐字翻译、滥用拼音、语言繁琐、语病层出、语义模糊、语用失效等常见翻译问题,探讨了应对此类劣质翻译的策略,以期提高跨文化交际质量,提升双语文明形象。 展开更多
关键词 文本类型理论 公示语文本分类 劣质翻译 应对策略
下载PDF
略论中国文学海外传播的“文学性”缺失现象
2
作者 蓝启红 《黑龙江工业学院学报(综合版)》 2019年第10期124-127,共4页
着眼于中国文学作品的“文学性”,从“外科式手术”“历史性文献”和“劣质翻译”三个方面分析了中国文学对外译介过程中的“文学性”缺失现象,旨在透过现象看到本质,助力中国文学走向世界。
关键词 文学性 劣质翻译 海外传播
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部