-
题名略谈“for+n.”表示的持续时间短语的用法
被引量:1
- 1
-
-
作者
唐彦屏
张尚信
-
出处
《零陵学院学报》
1998年第1期64-66,共3页
-
文摘
“for+n.”表示的持续时间短语用来回答或表示“时间多长”的问题.持续的含义通常由for来表示.“for+n.”表示的持续时间短语如何使用,介词for在持续时间短语中省略与否,
-
关键词
时间短语
瞬间动词
英语语法
否定式
介词FOR
持续时间
否定焦点
肯定式
可接受的程度
动作的持续
-
分类号
G64
[文化科学—高等教育学]
-
-
题名也谈“恨不杀汝”
- 2
-
-
作者
王兵
-
机构
南京师范大学中文系
-
出处
《古籍整理研究学刊》
1996年第3期42-,46,共2页
-
文摘
也谈“恨不杀汝”王兵《晋书·慕容翰载记》:“及辽奔走,翰又北投宇文归。既而逃,归乃遣劲骑百余追之。翰遥谓追者曰:‘吾既思恋而归,理无反面。吾之弓矢,汝曹足知,无为相逼,自取死也。吾处汝国久,恨不杀汝。汝可百步竖刀,吾射中者,汝便宜反;不中者,可来前也...
-
关键词
南京师范大学
魏晋南北朝
动词重叠
动作的持续
词义引申
《全晋文》
州刺史
语义差别
文惠太子
同义连用
-
分类号
H131
[语言文字—汉语]
-
-
题名动作的进程性、持续性与体的使用
- 3
-
-
作者
张会森
-
出处
《外语学刊》
CSSCI
北大核心
1990年第1期16-24,共9页
-
文摘
宇宙间的一切现象都以时间和空间为其客观存在形式。任何动作(行为)都有客观的时间(哲学概念的)特征。这种时间特征反映在语言中就是动作的体相(аспектуальность)、动作与说话时刻的关系(временная локалиэованность)以及动作间的时间关系:同时或先后(таксис)。
-
关键词
未完成体动词
持续性
带前
体相
多次重复
动作方式
动作的持续
历史现在时
词义
完成性
-
分类号
H3
[语言文字]
-
-
题名论日语「シテイタコトガアル」的用法
- 4
-
-
作者
王学群
-
机构
东洋大学
-
出处
《高等日语教育》
2023年第2期55-70,182,共17页
-
文摘
日语表示经历的形态,除了常用的「シタコトガアル」,实际上还有一个「シテイタコトガアル」。后者由于受语言环境的制约,例句相对较少。「シタコトガアル」的「シタ」和「シテイタコトガアル」的「シテイタ」仍具有完整体和持续体的体特征。若聚焦于「シテイタコトガアル」的「シテイタ」来考虑其用法,可将其分为“持续性的”和“完成性的”两大类。表示持续性的经历时,还可细分为:动作的持续和状态的持续;表示完成性的经历时,「シテイタコトガアル」的「シテイタ」为已然(パーフェクト)用法。汉语没有日语「シテイタコトガアル」这样的形态,基本上是通过时间词或语境等来实现的。
-
关键词
持续性的
完成性的
动作的持续
状态的持续
反复
完成体
-
Keywords
continuous
completion
continuation of action
continuation of state
repetition
perfect aspect
-
分类号
H36
[语言文字—日语]
-
-
题名四川话的“倒”和“起”
被引量:10
- 5
-
-
作者
田懋勤
-
出处
《西南民族大学学报(人文社会科学版)》
1983年第4期37-40,共4页
-
文摘
现代汉语普通话的时态助词“着”、“了”、“过”,附在动词后面出现,表示动作的持续进行、完成或者过去。王力先生在《汉语史稿》里把“着”、“了”、“过”称作(动词的)“形尾”,并且追本溯源,指出它们都是由动词虚化而来。 王力先生认为:“着”和“过”都来自表示动向的动词,它们在漫长的历史进程中逐渐虚化,终于演变为动词的形尾;而“了”从动词“终了”虚化为形尾并且得到普遍应用的年代较前两者还要早一些。
-
关键词
“倒”
时态助词
“着”
“了”
宾语
“过”
四川
动作的持续
“在”
伴随情况
-
分类号
C55
[社会学]
C95-4
[社会学—民族学]
-
-
题名动词带“着”的“把”字结构
被引量:4
- 6
-
-
作者
史金生
胡晓萍
-
出处
《语言教学与研究》
CSSCI
北大核心
1998年第4期39-50,共12页
-
文摘
一般认为,“把”字句中的谓语动词不能是个简单形式,具有处置义的动词带上一些成分变为复杂形式之后才能使“把”字句成立,而动态助词“着”具有使动词“复杂化”的功能。事实上,动词带“着”的“把”字结构情况比较复杂,它成立与否受到很多因素的制约。试比较:A....
-
关键词
“把”字结构
“着”
“把”字句
受动者
施动者
动作的持续
《中国语文》
受事主语句
动词体
静态动词
-
分类号
H146.2
[语言文字—汉语]
-
-
题名柯尔克孜语中的助动词及其语法意义
被引量:1
- 7
-
-
作者
尤丽杜丝·阿曼吐尔
-
出处
《民族语文》
CSSCI
北大核心
1994年第5期65-69,71,共6页
-
文摘
本文对柯尔克孜语的助动词及其所表示的各种语法意义作了初步探讨。
-
关键词
助动词
柯尔克孜语
副动词
语法意义
形动词
词汇意义
动作的持续
附加意义
《玛纳斯》
孩子们
-
分类号
H237.4
[语言文字—少数民族语言]
-
-
题名是“着”(zhuó)还是“着”(zhe)?
- 8
-
-
作者
吴土艮
-
机构
新疆昌吉师范专科学校
-
出处
《汉字文化》
CSSCI
1999年第3期57-57,共1页
-
文摘
细品一些歌唱家唱歌,不由地感到一阵迷惑。比如,先前听电视连续剧《酉游记》主题歌《敢问路在何方?》,前两句歌词“你挑着担,我牵着马”,歌中的两个“着”,张暴默演唱时都唱成轻声“zhe”,后改由蒋大伟演唱却都变成为“上冲”了,这就很有点使人不解。又听中央...
-
关键词
“着”
《汉语大字典》
《现代汉语词典》
动作的持续
“字正腔圆”
与本题无关
多音多义字
《现代汉语》
师范专科学校
对照分析
-
分类号
H11
[语言文字—汉语]
-