期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
英汉被动表示法历时发展机制的对比及其对语序的影响 被引量:1
1
作者 刘晓林 王文斌 王扬 《外国语》 CSSCI 北大核心 2011年第6期32-39,共8页
英语被动态的历时发展与HAVE的助动词化具有密切关联,have+past participle把be+past participle所表达的多重意义分离出来,成为专门表被动的方式,英语的动性被动表示法由此在历时发展中得以加强,紧随HAVE之后的be+past participle重新... 英语被动态的历时发展与HAVE的助动词化具有密切关联,have+past participle把be+past participle所表达的多重意义分离出来,成为专门表被动的方式,英语的动性被动表示法由此在历时发展中得以加强,紧随HAVE之后的be+past participle重新分析为表被动的动性组合。汉语的被动表示法所遵循的是完全不同的历时发展路径,没有类似于HAVE的助动词化参与主动和被动义的表达,也没有系词BE的参与,只有虚词之间的更替,双音构词法、体标记和补语系统的完善促进了意念被动式的发展。英汉被动表示法的不同发展历程导致了英汉不同的语序类型特征,即英语的语序类型特征较汉语为少。 展开更多
关键词 被动表示法 历时发展 动态情状 静态情状 语序类型特征
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部