-
题名英汉被动表示法历时发展机制的对比及其对语序的影响
被引量:1
- 1
-
-
作者
刘晓林
王文斌
王扬
-
机构
重庆三峡学院
宁波大学
-
出处
《外国语》
CSSCI
北大核心
2011年第6期32-39,共8页
-
基金
2010年度国家社科基金项目<英汉语序类型特征形态句法基础对比研究>(项目号:10BYY005)的成果之一
-
文摘
英语被动态的历时发展与HAVE的助动词化具有密切关联,have+past participle把be+past participle所表达的多重意义分离出来,成为专门表被动的方式,英语的动性被动表示法由此在历时发展中得以加强,紧随HAVE之后的be+past participle重新分析为表被动的动性组合。汉语的被动表示法所遵循的是完全不同的历时发展路径,没有类似于HAVE的助动词化参与主动和被动义的表达,也没有系词BE的参与,只有虚词之间的更替,双音构词法、体标记和补语系统的完善促进了意念被动式的发展。英汉被动表示法的不同发展历程导致了英汉不同的语序类型特征,即英语的语序类型特征较汉语为少。
-
关键词
被动表示法
历时发展
动态情状
静态情状
语序类型特征
-
Keywords
passive expression
diachronic changes
dynamic aspect
stative aspect
word-order variants
-
分类号
H314
[语言文字—英语]
H146
[语言文字—汉语]
-