期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
汉维动态持续体的表达类型及语义特点
1
作者
何雨芯
石斌
《语言与翻译》
CSSCI
2017年第4期31-41,共11页
汉维动态持续体呈现"一对多"的对应关系。汉语的附着词"着_1"是动态持续体标记,维吾尔语中的"tur-_1(站)""jyr-(走)""oltur-(坐)""kεl-(来)""bar-(去)"是动态...
汉维动态持续体呈现"一对多"的对应关系。汉语的附着词"着_1"是动态持续体标记,维吾尔语中的"tur-_1(站)""jyr-(走)""oltur-(坐)""kεl-(来)""bar-(去)"是动态持续体助动词,"-~0wεr-(<给)"动态持续体语缀。"着_1"的核心语义是"持续",而维吾尔语是由姿势动作及位移动作引发不同方式的行为动作持续,汉语突显行为动作的持续过程,维吾尔语突显行为动作持续的方式。
展开更多
关键词
汉语
维吾尔语
动态持续体
表达类型
语义特点
下载PDF
职称材料
题名
汉维动态持续体的表达类型及语义特点
1
作者
何雨芯
石斌
机构
新疆师范高等专科学校双语学院
新疆医科大学语言文化学院
出处
《语言与翻译》
CSSCI
2017年第4期31-41,共11页
基金
国家社科基金一般项目"语言类型学视野下的维汉情态对比研究及其应用"(16BYY163)
文摘
汉维动态持续体呈现"一对多"的对应关系。汉语的附着词"着_1"是动态持续体标记,维吾尔语中的"tur-_1(站)""jyr-(走)""oltur-(坐)""kεl-(来)""bar-(去)"是动态持续体助动词,"-~0wεr-(<给)"动态持续体语缀。"着_1"的核心语义是"持续",而维吾尔语是由姿势动作及位移动作引发不同方式的行为动作持续,汉语突显行为动作的持续过程,维吾尔语突显行为动作持续的方式。
关键词
汉语
维吾尔语
动态持续体
表达类型
语义特点
Keywords
Chinese
Uygur language
dynamic continuous marker
types of expression
semantic feature
分类号
H215.4 [语言文字—少数民族语言]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
汉维动态持续体的表达类型及语义特点
何雨芯
石斌
《语言与翻译》
CSSCI
2017
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部