期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
基于动态翻译模型(DTM)的翻译过程阐释
1
作者 李安娜 《高教学刊》 2015年第12期9-10,14,共3页
Sergio Bolaos Cuéllar整合翻译学界语言学派和文化学派的理论优势,提出了动态翻译模型,将包含了历史文化语境、翻译交际过程和文本三个层面的动态翻译过程呈现出来。本文就动态翻译模型的理论建构、实质内容等做了细致的阐述,... Sergio Bolaos Cuéllar整合翻译学界语言学派和文化学派的理论优势,提出了动态翻译模型,将包含了历史文化语境、翻译交际过程和文本三个层面的动态翻译过程呈现出来。本文就动态翻译模型的理论建构、实质内容等做了细致的阐述,以启示于翻译教学与科研。 展开更多
关键词 动态翻译模型 翻译过程 阐释
下载PDF
知识翻译学视域下的翻译过程 被引量:3
2
作者 杨朝军 炎萍 《外文研究》 2023年第3期82-88,97,109,共9页
知识翻译学将翻译研究对象精准定位为知识,凸显翻译作为知识建构与文化互鉴的本质属性,开启翻译研究的知识转向。在知识翻译学视域下,翻译是一种跨语言知识加工与重构的实践活动,需要在知识社会学框架下探讨翻译在“知识采集—知识分析... 知识翻译学将翻译研究对象精准定位为知识,凸显翻译作为知识建构与文化互鉴的本质属性,开启翻译研究的知识转向。在知识翻译学视域下,翻译是一种跨语言知识加工与重构的实践活动,需要在知识社会学框架下探讨翻译在“知识采集—知识分析—知识传播—知识后果”历史过程中的作用。同时,本文借助动态翻译模型分析知识翻译过程,探讨如何根据源语知识所在的语言语境、文化语境和情景语境进行调整,形成相应的目标语文本及目标语知识。 展开更多
关键词 知识翻译 知识转向 动态翻译模型
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部