-
题名功能派译论在科技论文汉译英中的运用
被引量:3
- 1
-
-
作者
顾飞荣
-
机构
南京农业大学外国语学院
-
出处
《中国科技翻译》
北大核心
2006年第3期37-39,46,共4页
-
基金
南京农业大学人文社会科学研究基金资助
项目编号:y200548。
-
文摘
德国功能派翻译理论参照行为学理论,提出了翻译行为和翻译两个概念,指出翻译行为的六个性质,对于翻译实践具有很现实的指导意义。作者运用功能理论指导自己的动物实验论文汉译英实践,参与翻译行为过程,重视译文的交际性,注意文化差异对译文可接受性的影响,并根据需要对原文文本进行适当处理,取得比较满意的效果。
-
关键词
功能派翻译理论
动物实验论文
汉译英
-
Keywords
functionalism translation theory animal experiment paper C-E translation
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-