-
题名目的论视角下汉语动物类成语的英译策略研究
- 1
-
-
作者
鲁海燕
-
机构
南京工程学院外国语学院
-
出处
《南京工程学院学报(社会科学版)》
2023年第1期49-54,共6页
-
基金
2021年度江苏省教育厅高校哲学社会科学研究基金项目“大学笔译课程的体验式思想政治教育探究”(2021SJA0446)。
-
文摘
汉语动物类成语的英译对于推动和传播中华文化有积极的作用,而德国功能学派最重要的目的论可以有效地指导在翻译过程中使用更合适的翻译策略。从目的论的视角探讨汉语动物类成语的英译策略发现,在目的论指导下,汉语动物类成语的英译多采用直译的策略,这样有助于呈现中国动物类成语的真实意象和意义,符合翻译的初衷,实现了翻译的目的。
-
关键词
目的论
汉语动物类成语
英译策略
-
Keywords
Skopos Theory
Chinese animai idioms
C-E translation strategies
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名汉韩动物类成语分布对比与对韩成语文化教学
被引量:2
- 2
-
-
作者
杨翠兰
-
机构
青岛滨海学院国际合作学院
-
出处
《吉林省教育学院学报》
2018年第12期169-171,共3页
-
文摘
动物类成语无论在汉语还是韩语中都数量可观,是成语的重要组成部分。对汉韩动物类成语中不同动物类别的分布进行对比并分析造成差异的文化因素,能够在加深对自身文化理解的同时,加深对韩国文化的了解;通过探讨针对韩国留学生的成语文化教学策略,有助于提高对韩国留学生的成语文化教学效率,并有助于中华文化的对外宣传推广。
-
关键词
动物类成语
分布对比
成语文化教学
-
Keywords
cultural teaching of comparative idioms in the distribution of animal idioms
-
分类号
I01
[文学—文学理论]
-
-
题名现代汉语四字动物成语的文化内涵分析
- 3
-
-
作者
杨翠兰
-
机构
青岛滨海学院国际合作学院
-
出处
《文教资料》
2019年第32期38-40,共3页
-
基金
“山东省高等学校语言文字工作达标建设科研项目”(项目编号YYWZGL2018B003)阶段性成果
-
文摘
动物类成语不仅与人们的日常生活、文化传统、文学艺术等密切相关,而且蕴藏着丰富的文化内涵。对动物类成语的来源、分布及文化内涵进行深入分析,不仅有助于加深对其本身的理解,而且有助于加深对中国历史文化和民族传统的了解,加深对自身文化的理解和认同。
-
关键词
现代汉语
动物类成语
文化内涵
-
分类号
G63
[文化科学—教育学]
-