期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
汉语中连谓句的翻译探讨 被引量:1
1
作者 陈雨珣 《现代商贸工业》 2009年第10期224-225,共2页
汉语中的连谓句是谓词或谓词结构连用的句子,每个谓语都与该句主语有陈述关系。该句型在英语中并无对等的句型,英语学习者在遇到多个谓语的汉语句子翻译时,往往无从下手或者根据字面直译,最终导致词不达意或犯诸多语法错误。从汉语连谓... 汉语中的连谓句是谓词或谓词结构连用的句子,每个谓语都与该句主语有陈述关系。该句型在英语中并无对等的句型,英语学习者在遇到多个谓语的汉语句子翻译时,往往无从下手或者根据字面直译,最终导致词不达意或犯诸多语法错误。从汉语连谓句句型结构的角度去分析该类句型翻译的方法和技巧,以期学习者能更好地把握该类句型的翻译,提高他们的汉译英水平。 展开更多
关键词 连谓句 动词1(v1) 动词2(v2)
下载PDF
论“S1+P1,造成S2+P2”
2
作者 胡华 《河北师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 1996年第A04期104-107,共4页
“S1+P1,造成S2+P2”,指的是一种在一定范围内使用频率较高的表达相应内容的句式,这种句式在结构上同一般的主谓句不同;在语义上,1.其主语和宾语的意义范畴具有双重对应性;2.都是指称性主语和指称性宾语;3.句式... “S1+P1,造成S2+P2”,指的是一种在一定范围内使用频率较高的表达相应内容的句式,这种句式在结构上同一般的主谓句不同;在语义上,1.其主语和宾语的意义范畴具有双重对应性;2.都是指称性主语和指称性宾语;3.句式中的施事与结果分别是由“S1+P1”和S2+P2”这两个整体承担;从语用角度分析,“S1+P1”具有话题性质,是述题(P0)表述信息的基点,因为S0是指称性的。 展开更多
关键词 主语(S0) 动词(v) 宾语(O) 主谓短语(S1+P1、S2+P2)
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部