-
题名汉语语法学术语溯源
- 1
-
-
作者
张发明
-
出处
《吉林师范大学学报(人文社会科学版)》
1986年第4期66-69,113,共5页
-
文摘
汉语语法学作为一门独立的学科的建立是从1898年《马氏文通》问世开始的,但我国古代对汉语语法的认识还是比较早的,对个别语法现象的论述也出现得比较早。本文介绍一部分产生于《马氏文通》之前而又为后世沿用的语法学术语,通过这些语法学术语发生发展情况,我们既可以看到汉语语法学产生之前存在的零星的语法研究,又可以看到我国第一部系统的语法著作——《马氏文通》对前人语法研究的继承。
-
关键词
汉语语法学
语法研究
《马氏文通》
语法著作
语法现象
语法系统
动字
高等国文法
中国现代语法
北京口语语法
-
分类号
H1
[语言文字—汉语]
-
-
题名学校语法和专家语法
- 2
-
-
作者
史存直
-
出处
《湖南人文科技学院学报》
1985年第2期33-47,共15页
-
文摘
一、问题的提起 ,八一年夏天,我到哈尔滨参加了“语法和语法教学讨论会”,在会上,吕叔湘先生提出了理论语法和教学语法的区别,王力先生也谈到了学校语法不同于专家语法。两位先生所用的名称虽然不一样,但据我的体会,其用意是不会两样的:无非是强调学校语法或教学语法应该考虑到学生的接受能力,考虑到教学效果,不能把专家的研究所得和理论一股脑儿或原封不动地都用到教学上去。会议既叫作“语法和语法教学”讨论会。
-
关键词
学校语法
专家语法
语法分析
教学语法
王力先生
句法功能
北京口语语法
语法学界
语法讲话
句本位
-
分类号
H1
[语言文字—汉语]
-
-
题名汉语复句与印欧语复句的异同
被引量:1
- 3
-
-
作者
林立
-
出处
《山东外语教学》
1986年第1期35-40,共6页
-
文摘
比较汉语复句与印欧语复句的异同,对于外语复句教学是很有帮助的。笔者试图将汉语复句与英语、俄语、法语、德语等四种语言的复句的共同处与不同点整理出来,以求教于国内外专家和广大读者。汉语复句与印欧语复句在理论认识、大类划分、某些关系、关联词语、分析方法等方面有一些共同之处,这是因为:
-
关键词
连接成分
中国语法理论
逻辑关系
多重复句
谓语动词
北京口语语法
语法概念
过去时态
并列复句
翻译练习
-
分类号
H1
[语言文字—汉语]
-