期刊文献+
共找到7篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
北美华人女性英文叙事中的男性他者 被引量:2
1
作者 蒋金运 《广州大学学报(社会科学版)》 2009年第11期70-74,共5页
北美华裔女性作家在双重文化背景下,书写了隐藏自我的男性他者:缄默的、被"阉割"的男性他者,隐藏着女性意识觉醒的女性自我;重整雄风的、拾声的男性他者,隐藏着追求两性解放的勇敢的女性自我;人性张扬的、融汇多元文化的现代... 北美华裔女性作家在双重文化背景下,书写了隐藏自我的男性他者:缄默的、被"阉割"的男性他者,隐藏着女性意识觉醒的女性自我;重整雄风的、拾声的男性他者,隐藏着追求两性解放的勇敢的女性自我;人性张扬的、融汇多元文化的现代男性他者,隐藏着追求复归人性、两性和谐共生的女性自我。 展开更多
关键词 北美华人女性英文文学 男性他者 女性自我
下载PDF
北美华人英文文学中的美国形象 被引量:2
2
作者 蒋金运 《社会科学辑刊》 CSSCI 北大核心 2009年第6期193-196,共4页
北美华裔作家在双重文化背景下,以自身特有的华裔美国人的双重的他者身份,根据自身切实的观察体验,运用自己丰富的想象力,描绘构建了他们心目中的美国形象:在地理上,美国被想象成金元之国、海洋之国;在历史上,美国被想象成年轻之国、交... 北美华裔作家在双重文化背景下,以自身特有的华裔美国人的双重的他者身份,根据自身切实的观察体验,运用自己丰富的想象力,描绘构建了他们心目中的美国形象:在地理上,美国被想象成金元之国、海洋之国;在历史上,美国被想象成年轻之国、交融之国;在文艺上,美国被想象成刺激之地。 展开更多
关键词 北美华人英文文学 美国形象 地理美国 历史美国 文艺美国
下载PDF
北美华人英文文学中的中国形象 被引量:2
3
作者 蒋金运 《华文文学》 2008年第6期36-43,共8页
作为华人文学一部分的北美华人英文文学,具有双重文化视野、双重文化传承,用双重视角描写出的中国形象表述着他们对中国和中国文化的想象和态度,同时述说着他们在居住国的生活境遇、生活欲望和梦想。研究这些中国形象可以揭示出北美华... 作为华人文学一部分的北美华人英文文学,具有双重文化视野、双重文化传承,用双重视角描写出的中国形象表述着他们对中国和中国文化的想象和态度,同时述说着他们在居住国的生活境遇、生活欲望和梦想。研究这些中国形象可以揭示出北美华人作家的文化认同,也可加深世界对中国的认知和反思,以便更好地促进世界文化的交流。 展开更多
关键词 北美华人英文文学 中国形泉 双重文化 生活境遇 文化认同
下载PDF
美华新生代女性英文文学的中国关系空间二重性
4
作者 王金凤 《华文文学》 2022年第4期30-37,共8页
美国华裔新生代女性作家英文作品中的中国关系空间呈现出一种异于以往美国华裔文学中的中国关系空间的风貌,这与新生代作家们的思辨性思维和文化底色的自信有着重要的关系。美国华裔新生代女作家的英文作品中所展现的中国关系空间,主要... 美国华裔新生代女性作家英文作品中的中国关系空间呈现出一种异于以往美国华裔文学中的中国关系空间的风貌,这与新生代作家们的思辨性思维和文化底色的自信有着重要的关系。美国华裔新生代女作家的英文作品中所展现的中国关系空间,主要涉及家庭关系、教育关系和我与“祖国”的关系。在美国华裔新生代女性作家的英文作品中,中国关系空间既是这几种社会关系相互碰触、相互对位的场所,同时也是它们相互对话、相互作用的场所。因而,无论是家庭关系中的父母与子女的关系,还是教育关系中的中西教育理念关系与教育空间的关系,或是我与“祖国”的关系中的个体认知与集体记忆的关系,在历时和共时的维度上,都呈现出互抗互通的二重性特征。意识到这种二重性特征,从而在作品中立体地展现中国传统文化与现代文明交融生成的中国关系空间的张力,正是这些作品的独特之境。 展开更多
关键词 美华新生代 女性作家 英文文学 关系空间 二重性
下载PDF
《中国文学》(英文版)对新时期女性文学的译介及效果--基于1979-1989年的出版分析 被引量:3
5
作者 王惠萍 《广东外语外贸大学学报》 2017年第5期59-64,共6页
"文革"结束后,《中国文学》(英文版)呈现出了全新的风貌,及时大量地译载了反映中国人民心声的文学作品,其中由新时期女性作家创作的作品尤为令人瞩目。《中国文学》通过丰富多样、紧贴时代潮流的选材,和多维度、全方位的介绍... "文革"结束后,《中国文学》(英文版)呈现出了全新的风貌,及时大量地译载了反映中国人民心声的文学作品,其中由新时期女性作家创作的作品尤为令人瞩目。《中国文学》通过丰富多样、紧贴时代潮流的选材,和多维度、全方位的介绍,有效地向海外译介了新时期的女性文学,大大推动了中国与世界的文化交流。 展开更多
关键词 《中国文学》(英文版) 新时期女性文学 译介
下载PDF
文学理论:凤凰还是九头鸟? 被引量:1
6
作者 陆建德 《外国文学动态》 1994年第5期19-21,共3页
近几十年来,英美大学里文学理论的锣鼓不绝于耳。60年代末,英国一些年轻左翼人士在重实践批评的传统里觉察到资产阶级人本主义的反动性,他们要以理论为武器一扫密布英文系的阴霾。那是风云激荡的日子,"幸福啊,活在那黎明之中,年轻... 近几十年来,英美大学里文学理论的锣鼓不绝于耳。60年代末,英国一些年轻左翼人士在重实践批评的传统里觉察到资产阶级人本主义的反动性,他们要以理论为武器一扫密布英文系的阴霾。那是风云激荡的日子,"幸福啊,活在那黎明之中,年轻人更是如进天堂!"(华兹华斯诗句)一直到80年代末,有的理论家(如克里斯多弗·诺里斯)依然在追查抵制理论者的家谱。 展开更多
关键词 文学理论 华兹华斯 英文 批评理论 伊格尔顿 英国诗人 当代女作家 女性创作 新历史主义 独立自足
原文传递
“《道德经》的性别解读与翻译”座谈纪要
7
作者 王一丹 任继泽 《东方翻译》 2017年第4期68-75,共8页
4月12日下午,"奇境译坊·复旦大学文学翻译工作坊"组织了一场学术座谈活动,主题是"《道德经》的性别解读与翻译"。座谈邀请纽约市立大学李圭教授(Kyoo Lee)主讲,同时邀请了复旦大学法语系陈杰,中文系段怀清、... 4月12日下午,"奇境译坊·复旦大学文学翻译工作坊"组织了一场学术座谈活动,主题是"《道德经》的性别解读与翻译"。座谈邀请纽约市立大学李圭教授(Kyoo Lee)主讲,同时邀请了复旦大学法语系陈杰,中文系段怀清、张岩冰三位老师作为对谈嘉宾、座谈活动由复旦大学任重书院和复旦大学文学翻译研究中心联合主办,由奇境译坊负责人王柏华老师主持,约50人参加,讲座语言为英语。 展开更多
关键词 波伏娃 《第二性》 性别观念 文学翻译研究 李圭 柏华 女性主义 英文译本 性别研究 文本意义
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部