期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
基于随机区域移位和随机像素映射的图像加密
1
作者 黄飞 冯少彤 +1 位作者 王亮 聂守平 《南京师范大学学报(工程技术版)》 CAS 2006年第3期66-69,共4页
提出基于随机区域移位和随机像素映射的图像加密算法.该算法首先对待加密图像进行分割,然后将分割出来的图像单元顺序随机打乱,扰乱了图像的原始信息;然后再对每个图像单元进行像素映射扰乱,切断了各个单元像素值之间的联系.该算法结合... 提出基于随机区域移位和随机像素映射的图像加密算法.该算法首先对待加密图像进行分割,然后将分割出来的图像单元顺序随机打乱,扰乱了图像的原始信息;然后再对每个图像单元进行像素映射扰乱,切断了各个单元像素值之间的联系.该算法结合了区域移位算法和像素映射算法的优点.计算机模拟表明该算法自由度大、保密性强,对二值图像和灰度图像加密都取得了很好的效果. 展开更多
关键词 图像加密 区域移位 像素映射
下载PDF
结合分数傅立叶变换及区域移位法进行图像编码 被引量:1
2
作者 王小芳 聂守平 赵书安 《南京师大学报(自然科学版)》 CAS CSCD 北大核心 2005年第2期51-54,共4页
提出了图像区域移位编码算法,并结合分数傅立叶变换,实现了对图像的多重加密编码.计算机模拟表明该编码方法自由度大,保密性强.
关键词 图像编码 分数傅立叶变换 区域移位
下载PDF
Translational Techniques as a Teaching Tool Using Culture-Specific Units: The Case of French-English Proverbs
3
作者 Priye Enemi lyalla-Amadi 《Sino-US English Teaching》 2014年第2期111-118,共8页
Given the fact that cultures are a distinct way of identifying the mores and customs of a people, culture-specific units such as proverbs could serve as veritable teaching tools to pass on otherwise difficult language... Given the fact that cultures are a distinct way of identifying the mores and customs of a people, culture-specific units such as proverbs could serve as veritable teaching tools to pass on otherwise difficult language concepts to students, especially in the context of acquiring a foreign language. Proverbs can actually be viewed as succinct sayings that convey semantically-laden units expressing a people's worldview. In this paper, an attempt is made to illustrate the effectiveness of using culture-specific units like French proverbs to teach challenging grammatical features to English-speaking students in a French class. For example, grammatical aspects like verb conjugation French syntax, etc., can be effectively tackled. Translational techniques could then serve as pedagogical tools to bring about a better grasp of the foreign language being acquired, and in the process, exposure to a larger world culture would be achieved 展开更多
关键词 culture-specific units foreign language acquisition grammatical features world culture translational techniques pedagogical tools
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部