期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
基于平行语料库的政治文本英译中的中国形象建构研究
1
作者 谢广平 《语言与文化研究》 2023年第5期138-145,共8页
自建十五大至二十大报告汉英平行语料库,运用ParaConc和AntConc进行检索分析,主要从高频词和搭配两方面,尤其以人称代词“we”以及与其搭配的高中低量值情态动词为研究重点,对六大报告英译本所构建的中国形象进行共时和历时分析。结果表... 自建十五大至二十大报告汉英平行语料库,运用ParaConc和AntConc进行检索分析,主要从高频词和搭配两方面,尤其以人称代词“we”以及与其搭配的高中低量值情态动词为研究重点,对六大报告英译本所构建的中国形象进行共时和历时分析。结果表明,译者运用增译和意译等翻译手段来达到无意识认同,且有意降低高量值情态动词的使用率,增强了译本的人文性。共情路径下的政治文本翻译有助于更好地建构中国形象,提高政治文本翻译的接受度和传播效果。 展开更多
关键词 平行语料库 十五大至二十大报告 中国形象
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部