期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
翻译是一门创意艺术——十八大翻译实证解析 被引量:19
1
作者 童孝华 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2013年第2期101-108,共8页
翻译既是创新,也是创造,要为常人不能为,或为常人不敢为,走在常人之先。翻译不是照本宣科的重复劳动或简单的技术活,而是一门创意艺术。
关键词 十八大翻译 翻译贵在不译 翻译就是翻译意思 字对字翻译 政治包袱 学术自由
原文传递
正在崛起的中国——从十八大报告的翻译看中国对外政治态度
2
作者 兰贺馨 《神州》 2014年第3期230-230,共1页
作为一名英语笔译专业的研究生,不可不关注十八大报告的翻译,十八大报告是胡锦涛在中国共产党十八大上做的报告,全名为《坚定不移沿着中国特色社会主义道路前进为全面建成小康社会而奋斗》,报告共分十二部分,是回顾成就、制定蓝图、引... 作为一名英语笔译专业的研究生,不可不关注十八大报告的翻译,十八大报告是胡锦涛在中国共产党十八大上做的报告,全名为《坚定不移沿着中国特色社会主义道路前进为全面建成小康社会而奋斗》,报告共分十二部分,是回顾成就、制定蓝图、引领未来的纲领性文件。而十八大报告的翻译则能体现出中国对外采取的政治态度,其中有些遣词用句方面的转变,引人深思、令人振奋。十八大报告的翻译,是中国最优秀的翻译者们的智慧结晶,是中国表达对外态度、政策的媒介,十八大报告的翻译者们兢兢业业、努力工作,将当今中国的思想、中国的态度力尽准确的翻译出来,向世界传达出中国的声音。也在一定程度上对外传播了中国的文化,提升了中国的文化软实力。 展开更多
关键词 十八大报告翻译 对外政治态度
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部