-
题名关于《真腊风土记》中出现的柬埔寨语的考证
- 1
-
-
作者
邓淑碧
-
出处
《印支研究》
1984年第3期37-39,共3页
-
文摘
“干傍取”,据法国学者伯希和的解释,“干傍”是柬文Kampong的中文译音,在柬文中是“码头”,“河畔”,“湖畔”等意思。而中文将Kampong译为一个“磅”字,如:Kawpong—Cham,中文译为“
-
关键词
真腊风土记
柬埔寨语
伯希和
真腊国
文中
中国商人
半路村
告诉我
里萨
吠陀经
-
分类号
K3
[历史地理—世界史]
-
-
题名家脉
- 2
-
-
作者
禾源
-
出处
《闽都文化》
2016年第1期72-75,共4页
-
文摘
家门前的那棵树,不停地落叶,每天总有数片叶子飘到阳台。拾一片,轻轻托在手上,绿色随水分褪去,叶脉如我女儿小时画的一笔笔。叶脉、体脉、家脉只有连体连根,源远流长,才能沐天光吸地气,活在天地间,一旦断根离体,将如这飘落的叶子,渐渐枯萎。打小起,我就从长辈们讲述的一个个故事中,隐隐约约知道自己的家脉。从浙江景宁而来,先居于龙漈境,后又迁到洋头寨。那时候我不知道什么繁华富贵,也不知道山野与大庄的区别,每天粗粮填饱肚子,听听七叔公的故事。
-
关键词
洋头
脉如
半路村
那布
我不知道
三十六行
就这样
发过
在山
屏南
-
分类号
I267
[文学—中国文学]
-
-
题名吴敬梓与赣榆美食
- 3
-
-
作者
王诵诗
-
机构
不详
-
出处
《饮食科学》
2022年第12期51-51,共1页
-
文摘
吴敬梓从14岁到22岁,在赣榆生活了9年。赣榆的山川湖海、赣榆的风土人情、赣榆的方言语、赣榆的美食小吃,无不给吴敬梓留下极深的印象,这为他后来创作《儒林外史》积累了丰富的素材。赣榆半路村是有名的屠宰专业村,半数人家从事屠宰业,“胡屠户”式的人物大有人在。
-
关键词
《儒林外史》
吴敬梓
胡屠户
专业村
美食
赣榆
风土人情
半路村
-
分类号
I20
[文学—中国文学]
-