期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
华化西学与异化归化的翻译策略——贺麟的文化翻译观 被引量:1
1
作者 范先明 《宜宾学院学报》 2023年第10期17-23,共7页
1940年,贺麟在《论翻译》中提出了“华化西学”的观点。所谓“华化西学”,在当时的语境下,指的就是中国化西洋学问。“华化西学”这一观点的提出,不仅从文化层面道出了翻译的意义与价值,还从翻译策略的角度确立了翻译西学的归化取向。... 1940年,贺麟在《论翻译》中提出了“华化西学”的观点。所谓“华化西学”,在当时的语境下,指的就是中国化西洋学问。“华化西学”这一观点的提出,不仅从文化层面道出了翻译的意义与价值,还从翻译策略的角度确立了翻译西学的归化取向。贺麟归化翻译思想一方面是源于时代的需要,另一方面则出于他的强烈的爱国主义精神和历史使命感,他的英诗汉译中的归化翻译策略,采用通顺、流畅和地道的译文来代替原文,符合译入语的语言和文化习惯,用吴宓的话说,即是以“新材料入旧格律”。 展开更多
关键词 华化西学 归化策略 贺麟的文化翻译观
下载PDF
Immanent Transcendence and the New Confucians' Discourse on the Religiousness of Confucianism
2
作者 Ivan Hon 《Fudan Journal of the Humanities and Social Sciences》 2010年第4期67-87,共21页
As their attempt to assert the strength and uniqueness of traditional Chinese culture in comparison with Western culture, to transform Confucianism by creatively responding to and reinterpreting Western religious conc... As their attempt to assert the strength and uniqueness of traditional Chinese culture in comparison with Western culture, to transform Confucianism by creatively responding to and reinterpreting Western religious concepts from Confucian perspective, as well as to contribute to inter-religious dialogue, contemporary New Confucians 新儒家 have asserted the transcendence, religiousness and moral metaphysics of Confucianism. The New Confucians have also perceived the spiritual problems of modern people and suggested to deal with them by linking humans with the transcendent Heaven. In this article, I will analyse and evaluate the New Confucians' arguments on Confucian "immanent transcendence" 内在超越. I will argue that they are the bases of the New Confucians' arguments on the religiousness of Confucianism, as well as their perception of Confucianism as a moral metaphysics and the solution to the problems of modernity. 展开更多
关键词 Anshen Liming ultimate concern immanent transcendence unity of heaven and human Confucian moral metaphysics problems of modernity.
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部