期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
海外华文旧体诗词的家国情怀与文化认同——基于《西班牙联合时报·人民日报海外版》的考察 被引量:1
1
作者 柯卓英 杨佳妮 《东南传播》 2021年第8期77-80,共4页
《西班牙联合时报·人民日报海外版》开设有华文旧体诗词专版,这些诗词有着丰富的主题,既饱含海外华人群体浓郁的爱国情怀,又渗透出深深的乡情乡愁,其共同点就是对中华文化的认同,并通过“黄帝”“月”“酒”等象征意象来抒发情怀... 《西班牙联合时报·人民日报海外版》开设有华文旧体诗词专版,这些诗词有着丰富的主题,既饱含海外华人群体浓郁的爱国情怀,又渗透出深深的乡情乡愁,其共同点就是对中华文化的认同,并通过“黄帝”“月”“酒”等象征意象来抒发情怀。全球化视域下的中华文化认同中,家国情怀是自我认同的根本,乡情乡愁是自我认同的纽带,而中国诗性文化是中华文化认同的基因,世界华文诗词创作是中华文化认同的最佳途径。 展开更多
关键词 华文旧体诗 家国情怀 文化认同
下载PDF
跨文化视阈下的新加坡华文旧体诗的创作特质
2
作者 赵颖 《世界文学评论(高教版)》 2014年第4期102-107,共6页
东南亚华文文学的研究领域中,关于新加坡华文旧体诗论述极少。事实上,新加坡有大量华文旧体诗的文本,这些文本是我们研究中国文学在海外传播的重要依据。这些华文旧体诗的创作表现出跨文化创作的特质,对这类文学现象的研究需要尊重文化... 东南亚华文文学的研究领域中,关于新加坡华文旧体诗论述极少。事实上,新加坡有大量华文旧体诗的文本,这些文本是我们研究中国文学在海外传播的重要依据。这些华文旧体诗的创作表现出跨文化创作的特质,对这类文学现象的研究需要尊重文化差异对不同文化给予正视,这类作品以特殊的"异族叙事"实现对后殖民主义的反悖,成为海外华文文学研究的有益补充。 展开更多
关键词 跨文化 新加坡华文旧体诗 文化语境 异质文化
下载PDF
华文旧体诗词研究构想及其当代价值初探——以欧洲创作为例
3
作者 柯卓英 《戏剧之家》 2018年第3期185-185,187,共2页
随着海外华文文学的繁荣,华文旧体诗词的创作情况理应受到学界的积极关注。通过对跨文化视域中欧洲华文旧体诗词创作研究的基本构想,旨在探讨传统诗词在欧洲的影响力,促进海外华文文学研究,增强中华民族认同与国家认同,并揭示其对弘扬... 随着海外华文文学的繁荣,华文旧体诗词的创作情况理应受到学界的积极关注。通过对跨文化视域中欧洲华文旧体诗词创作研究的基本构想,旨在探讨传统诗词在欧洲的影响力,促进海外华文文学研究,增强中华民族认同与国家认同,并揭示其对弘扬中国传统文化与增强民族凝聚力的现实意义和当代价值。 展开更多
关键词 欧洲华文旧体诗 研究构想 当代价值和意义
下载PDF
新加坡华文旧体诗综论
4
作者 赵颖 《丝绸之路》 2012年第20期53-58,共6页
在南洋诸国华文文学研究领域中,新加坡有大量华文旧体诗文本,但华文旧体诗论述极少。事实上,新加坡旧体诗的作者,主要由新加坡的“过客”、新加坡的“流寓”者和土生土长的新加坡人三类人构成。新加坡华文旧体诗的传播途径有报纸及... 在南洋诸国华文文学研究领域中,新加坡有大量华文旧体诗文本,但华文旧体诗论述极少。事实上,新加坡旧体诗的作者,主要由新加坡的“过客”、新加坡的“流寓”者和土生土长的新加坡人三类人构成。新加坡华文旧体诗的传播途径有报纸及其副刊、诗集、社团传播和网络传播。通过对新加坡华文旧体诗的文学史定位及其价值进行分析,可以看出新加坡华文旧体诗是海上丝绸之路华文文学必不可少的一部分,旧体诗海外创作的行为意义大于写作意义。 展开更多
关键词 新加坡 华文旧体诗 海外创作
下载PDF
中国古典诗艺在海外的传播及其影响——以当代新加坡华文旧体诗为考察视阈
5
作者 赵颖 《世界华文文学论坛》 北大核心 2013年第4期47-51,共5页
在多元文化和汉语式微的创作背景下,新加坡依然存在大量的旧体诗创作者。他们的创作媒介既有传统的诗社传播,又有借助网络进行传播的趋势。当代新加坡华文旧体诗的创作一方面受到中国文化的影响,另一方面表现出在用典、主题等方面的变... 在多元文化和汉语式微的创作背景下,新加坡依然存在大量的旧体诗创作者。他们的创作媒介既有传统的诗社传播,又有借助网络进行传播的趋势。当代新加坡华文旧体诗的创作一方面受到中国文化的影响,另一方面表现出在用典、主题等方面的变异。但作为海外华文文学多元结构中不可或缺的一部分,创作的行为意义大于写作意义。其文学归属应该是作为新加坡国家文学的面貌而存在。 展开更多
关键词 新加坡 华文旧体诗 华文化认同 地域特色与变异
原文传递
新马华文旧体诗的文学归属 被引量:1
6
作者 王兵 《世界华文文学论坛》 2023年第1期99-103,共5页
自19世纪后期以来,一大批南来官员和文人以及新马华人移民中的知识阶层积极创作旧体诗词,赓续华族文化传统,至今一百多年仍弦歌不辍。伴随着区域政治社会的巨变、诗人身份认同的嬗变以及语言文化政策的转变,新马华文旧体诗的文学归属就... 自19世纪后期以来,一大批南来官员和文人以及新马华人移民中的知识阶层积极创作旧体诗词,赓续华族文化传统,至今一百多年仍弦歌不辍。伴随着区域政治社会的巨变、诗人身份认同的嬗变以及语言文化政策的转变,新马华文旧体诗的文学归属就成为了一种动态化的、演进式的学术话题。实际上,囿于时空转变以及不同世代创作主体身份的复杂性,新马华文旧体诗很难用单个特定的术语来界定其文学归属。选取中国视角、区域视角和全球视角将不同时期的新马华文旧体诗创作进行细部归类,旨在还原新马华文旧体诗兼具中华性和本土化的真实样态。 展开更多
关键词 新马 华文旧体诗 文学归属 中华性 本土化
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部