期刊文献+
共找到38篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
崛起中的华裔加勒比海英语文学 被引量:2
1
作者 苏娉 《当代外国文学》 CSSCI 北大核心 2016年第4期108-114,共7页
在以往的加勒比海文学作品中出现很多唯利是图、压榨当地人的华人店主形象,20世纪80年代兴起的华裔加勒比海英语文学是对这一传统形象的改写和颠覆。华裔加勒比海英语文学的发展大致可以分为三个阶段。在第一阶段华裔加勒比海作家大都... 在以往的加勒比海文学作品中出现很多唯利是图、压榨当地人的华人店主形象,20世纪80年代兴起的华裔加勒比海英语文学是对这一传统形象的改写和颠覆。华裔加勒比海英语文学的发展大致可以分为三个阶段。在第一阶段华裔加勒比海作家大都淡化自己的华裔背景,进入第二阶段后他们开始强调自己的华裔身份,关注加勒比海华人的生活,改写了华人店主作为剥削者的负面形象,但仍没有打破华人商店和店主这一传统模式,到了第三阶段华裔加勒比海英语文学作品开始描写其他身份的加勒比海华人,彻底颠覆了华人店主这一刻板形象。 展开更多
关键词 华裔加勒比海英语文学 外来者 华人店主 身份认同
原文传递
美国华裔英语文学翻译中的回译问题——《喜福会》及其中译本个案研究 被引量:21
2
作者 刘芳 《山东外语教学》 2005年第6期7-10,共4页
美国华裔英语文学是一种跨文化写作,承载着文化翻译的职能.将其译为中文时会出现一些特殊的问题,譬如回译.本文拟对<喜福会>及其中译本进行个案研究,旨在揭示原文独特的语言技巧的回译对当前的翻译理论与实践所构成的挑战,以及原... 美国华裔英语文学是一种跨文化写作,承载着文化翻译的职能.将其译为中文时会出现一些特殊的问题,譬如回译.本文拟对<喜福会>及其中译本进行个案研究,旨在揭示原文独特的语言技巧的回译对当前的翻译理论与实践所构成的挑战,以及原文的中国文化专有项回译过程中译者所应注意的几个问题. 展开更多
关键词 美国华裔英语文学翻译 回译 <喜福会>
下载PDF
西方语境的中国故事——论美国华裔英语文学的中国文化书写 被引量:8
3
作者 卫景宜 《华文文学》 2001年第4期69-73,共5页
时下 ,各高等院校中专攻台港及海外华文文学研究的研究生们 ,无疑是我们这一新兴学科中极富创新意识的生力军 ,而作为其学业水平标志的学位论文 ,更常常是创意叠出 ,令人耳目一新。本期新辟的“学位论文摘要”专栏 ,旨在及时向学界介绍... 时下 ,各高等院校中专攻台港及海外华文文学研究的研究生们 ,无疑是我们这一新兴学科中极富创新意识的生力军 ,而作为其学业水平标志的学位论文 ,更常常是创意叠出 ,令人耳目一新。本期新辟的“学位论文摘要”专栏 ,旨在及时向学界介绍这些青年学子们所关注的前沿课题。为此 ,我们特邀约饶子教授所指导的 4位研究生作为首期嘉宾。希望在他们的“闪亮登场”之后 ,能有更多的青年才俊相继加盟。由于标明“摘要” ,字数敬请遵照约定 :硕士论文 30 0 0字 ;博士论文 60 0 0字。来稿还请注明级 (届 )别和指导教师姓名。 展开更多
关键词 汤亭亭 美国华裔文学 英语文学 故事 当代文学 文坛 作品 中国文化 作家 跨学科
下载PDF
华裔英语文学翻译中的文化还原问题——以《京华烟云》为例 被引量:4
4
作者 吴央波 《重庆科技学院学报(社会科学版)》 2010年第7期132-134,共3页
华裔英语文学总是要将中国特色的文化成分"携带过去",作者的创作便带有翻译的性质。再将这类作品译成汉语,则是一种特殊的回译。分析了《京华烟云》英文本中作者对中国文化成分的处理方法,比较了张振玉和郁飞的汉语译本在文... 华裔英语文学总是要将中国特色的文化成分"携带过去",作者的创作便带有翻译的性质。再将这类作品译成汉语,则是一种特殊的回译。分析了《京华烟云》英文本中作者对中国文化成分的处理方法,比较了张振玉和郁飞的汉语译本在文化还原方面存在的问题,探讨了译者对文化还原的作用。 展开更多
关键词 华裔英语文学 《京华烟云》 翻译 文化还原
下载PDF
西方语境叙事结构下美国华裔英语文学的中国形象多视角拷问 被引量:2
5
作者 王文花 李红琴 《海外英语》 2019年第18期223-224,共2页
文章通过文献资料法、专家访谈法、逻辑分析法,分析了西方语境叙事结构下美国华裔英语文学的特征,阐述了美国主流社会里的中国形象与华裔英语文学的反话语权,从异域情调、故国想象、原乡记忆三个维度对美国华裔英语文学所表达的中国形... 文章通过文献资料法、专家访谈法、逻辑分析法,分析了西方语境叙事结构下美国华裔英语文学的特征,阐述了美国主流社会里的中国形象与华裔英语文学的反话语权,从异域情调、故国想象、原乡记忆三个维度对美国华裔英语文学所表达的中国形象做出了较为全面的阐述。 展开更多
关键词 西方语境 叙事结构 美国华裔英语文学 中国形象
下载PDF
后殖民语境下的华裔英语文学研究
6
作者 张静 《山东外语教学》 北大核心 2010年第4期87-91,共5页
本文探讨的是后殖民语境下研究华裔英语文学的理论意义和实践意义。以后殖民的视角来审视当前的华裔英语文学研究,可以凸现华裔作家对于再现政治的关注,更好地理解华裔文学作品对“中国性”的建构和协商,同时使读者对诸如多元文化、... 本文探讨的是后殖民语境下研究华裔英语文学的理论意义和实践意义。以后殖民的视角来审视当前的华裔英语文学研究,可以凸现华裔作家对于再现政治的关注,更好地理解华裔文学作品对“中国性”的建构和协商,同时使读者对诸如多元文化、本质论的陷阱有所警惕。 展开更多
关键词 华裔英语文学 后殖民性 后殖民文学批评方法 再现 中国性
下载PDF
华裔美国文学文本解构与意义建构在高级英语课程中的探索与实践
7
作者 陈燕琼 《科技资讯》 2017年第34期140-141,共2页
传统高级英语课程教学越来越明显地暴露出机械训练过多、学生获得的知识信息过少的问题,进而影响了学生学科知识面的扩展、合理知识结构的构建,因此笔者在该课程中引入华裔美国文学作品,旨在改变学生死记硬背文学史知识的做法,强化学生... 传统高级英语课程教学越来越明显地暴露出机械训练过多、学生获得的知识信息过少的问题,进而影响了学生学科知识面的扩展、合理知识结构的构建,因此笔者在该课程中引入华裔美国文学作品,旨在改变学生死记硬背文学史知识的做法,强化学生对英语文学文本的阅读,提高学生的文学鉴赏能力及语言表达能力。该实践研究搭建起了华裔作者群—中国读者群—高级英语课程意义构建—华裔美国文学文本解构的"四位一体"教学模式,通过华裔美国文学文本的阅读,学生们体会到其中中国文化的历史与再现,进而提高其思辨能力。 展开更多
关键词 华裔美国文学 高级英语 文本解构 意义建构
下载PDF
加拿大华裔英语文学的兴起 被引量:1
8
作者 罗婷 《外国文学研究》 北大核心 2001年第3期127-132,共6页
加拿大华裔英语文学诞生于20世纪70年代,是当代加拿大文坛上一股不可忽视的新兴力量。本文通过探析华裔作家笔下的主要创作主题,指出加拿大华裔英语文学是以书写华人的集体经验和社区历史为主旨,批判加拿大社会中的种族歧视和白... 加拿大华裔英语文学诞生于20世纪70年代,是当代加拿大文坛上一股不可忽视的新兴力量。本文通过探析华裔作家笔下的主要创作主题,指出加拿大华裔英语文学是以书写华人的集体经验和社区历史为主旨,批判加拿大社会中的种族歧视和白人文化中的霸权思想,并通过审视华人社区的文化传统,构建了华人的身份模式。 展开更多
关键词 华裔英语文学 集体经验 社区历史 身份模式
下载PDF
道家思想对加拿大华裔英语文学的深远影响 被引量:2
9
作者 陈中明 《内蒙古大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2010年第1期117-121,共5页
自20世纪70年代以来,加拿大文坛相继出现了一批华裔英语作家。在他们创作的诗歌、小说和戏剧等文学作品中体现出了道家思想或道家哲理。目前,关于这些作品的研究绝大多数仍流于表面或单向的探索,尚未从整个价值体系和哲理性高度来梳理... 自20世纪70年代以来,加拿大文坛相继出现了一批华裔英语作家。在他们创作的诗歌、小说和戏剧等文学作品中体现出了道家思想或道家哲理。目前,关于这些作品的研究绝大多数仍流于表面或单向的探索,尚未从整个价值体系和哲理性高度来梳理华裔文学所体现的文化现象,也尚未归纳到一定的理论高度和全球性意义。以颇具代表性的文本为研究基点,可以看出,在加拿大华裔英语文学作品中体现出了回归和弘扬并光大华夏道家的思想;加拿大华裔作家对中国文学和文化寻根溯源,努力发掘和弘扬中国传统文化对世界的影响和价值。 展开更多
关键词 道家思想 道家哲学和美学 加拿大华裔英语文学 中国文化
下载PDF
探究后殖民语境下的华裔英语文学
10
作者 陈怡君 《商情》 2014年第17期148-148,共1页
本文探讨的是后殖民语境下研究华裔英语文学的理论意义和实践意义。以后殖民的视角来审视当前的华裔英语文学研究,可以凸现华裔作家对于再现政治的关注,更好地理解华裔文学作品对中国的建构和协商,同时使读者对诸如多元文化、本质论... 本文探讨的是后殖民语境下研究华裔英语文学的理论意义和实践意义。以后殖民的视角来审视当前的华裔英语文学研究,可以凸现华裔作家对于再现政治的关注,更好地理解华裔文学作品对中国的建构和协商,同时使读者对诸如多元文化、本质论的陷阱有所警惕。本文通过分析后殖民理论与华裔英语文学研究为基础,进而分析了后殖民华裔作品中国文化的再现,最后研究后殖民理论在文学批评实践中的陷阱,希望对我国在后殖民语境下得华裔英语文学研究能有所帮助。 展开更多
关键词 后殖民语境 华裔英语文学
下载PDF
新世纪中国大陆美国华裔文学研究 被引量:8
11
作者 张龙海 张武 《社会科学研究》 CSSCI 北大核心 2017年第5期24-38,共15页
21世纪以来,中国大陆美国华裔文学研究的发展势头更为汹涌,在研究队伍、研究范畴、研究视角、研究方法等方面均有长足进步,与此同时也暴露出诸如"研究方法缺乏创新"、"研究对象相对集中"、"两支研究队伍各自为... 21世纪以来,中国大陆美国华裔文学研究的发展势头更为汹涌,在研究队伍、研究范畴、研究视角、研究方法等方面均有长足进步,与此同时也暴露出诸如"研究方法缺乏创新"、"研究对象相对集中"、"两支研究队伍各自为政"等问题。本文首先简要回顾美国华裔文学研究在中国大陆的起始渊源,然后理性分析新世纪以来的发展现状,最后有针对性地提出有助于解决上述问题的建设性意见。 展开更多
关键词 美国华裔文学 美国华裔英语文学 美国华文文学
下载PDF
任碧莲创作论——兼谈美籍华裔英语作家的世界性 被引量:6
12
作者 刘丹 《当代文坛》 北大核心 2003年第5期103-105,共3页
关键词 美籍华裔英语作家 世界性 任碧莲 文学创作论 小说 文学主人公 文化身份 族裔身份
下载PDF
美国华裔文学中的家园政治 被引量:4
13
作者 费小平 《当代文坛》 CSSCI 2007年第5期138-144,共7页
关键词 美国华裔文学 家园 后殖民批评 政治 文化研究 英语文学 加州大学 圣地亚哥
下载PDF
论华裔美国英语叙事文本中的中国形象 被引量:1
14
作者 詹乔 《暨南学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2010年第4期153-156,共4页
鉴于华裔美国文学在中美两种文化关照下的特殊生成语境和跨文化性,其对作家的文化母国——中国——的表述,凸显出既区别于美国主流文学,又不同于中国本土文学的独特视角。受语言、意识形态等诸多因素的限制,华裔美国作家笔下的中国... 鉴于华裔美国文学在中美两种文化关照下的特殊生成语境和跨文化性,其对作家的文化母国——中国——的表述,凸显出既区别于美国主流文学,又不同于中国本土文学的独特视角。受语言、意识形态等诸多因素的限制,华裔美国作家笔下的中国形象往往不是真实的中国图景,而是作家在继承祖居国文化和接受现居国文化的综合作用下,对中国的文学想象。 展开更多
关键词 华裔美国文学 中国形象 美国英语 叙事文本 华裔美国作家 跨文化性 两种文化 主流文学
下载PDF
美国华裔文学作品的杂合研究——以谭恩美《接骨师的女儿》为例
15
作者 聂咏华 《文教资料》 2021年第6期25-29,共5页
本文概述杂合研究和美国华裔英语文学作品的特点,以《接骨师的女儿》为例,从该作品中汉字、拼音、洋泾浜英语和中国传统文化的情况入手,分析原文杂合的语言和文化的特点,以及原文杂合的社会政治功能。
关键词 杂合 美国华裔英语文学 原文杂合
下载PDF
对话:北美华人文学中的汉语文学与英语文学 被引量:2
16
作者 陈祖群 肖宝凤 《华文文学》 2008年第1期50-55,共6页
  2007年11月27日晚七点,由南京大学人文社会科学高级研究院驻院学者、文学院台港暨海外华文文学专业博士生导师刘俊教授主持的沙龙"对话:北美华人文学中的汉语文学与英语文学",在南京大学逸夫馆九楼高研院报告厅举行.……
关键词 英语文学 外国文学 汉语文学 华裔文学 作家 文学 华人移民 汤亭亭 美国布朗大学 中文 北美
下载PDF
海外华文文学与中国想像:加拿大中国笔会访谈 被引量:3
17
作者 李贵苍 孙博 《华文文学》 2007年第4期57-62,共6页
  汕头大学《华文文学》编委李贵苍教授2006年夏季访问多伦多,8月27日与加中笔会部分会员座谈文学,出席者有孙博会长、曾晓文副会长、赵廉理事、蔡远智理事,以及徐学清博士.以下为对话的录音整理,并经发言者核实.……
关键词 海外华文文学 华人作家 录音整理 出席者 英语文学 加拿大人 华裔作家 中国人气质 高行健 生活背景
下载PDF
基于霍米·巴巴杂糅理论的中国英语研究 被引量:1
18
作者 黄鹭 吴庆宏 《长江大学学报(社会科学版)》 2011年第12期91-92,共2页
美国华裔作家在创作中大量运用杂糅语言,包括中国英语词汇、句法和修辞,把中国元素渗入作品中,从而生成了后殖民理论大师霍米.巴巴所阐述的"第三空间",在解构美国文化霸权的同时,重塑了自身的文化身份。
关键词 霍米·巴巴 杂糅 中国英语 美国华裔文学
下载PDF
美国华裔英语文学的文化身份流变——以汤亭亭作品为例 被引量:8
19
作者 苏蕊 《文艺争鸣》 CSSCI 北大核心 2013年第3期143-146,共4页
对于第一个进入美国主流的亚裔女作家,汤婷婷(Maxine Hong Kingston)因为《女勇士》(The Woman Warrior:Memoirs of a Girlhood among Ghosts)的出版而蜚声美国文坛,并因此获得多项殊荣,如,美国及全国书评奖和安士菲尔德·任... 对于第一个进入美国主流的亚裔女作家,汤婷婷(Maxine Hong Kingston)因为《女勇士》(The Woman Warrior:Memoirs of a Girlhood among Ghosts)的出版而蜚声美国文坛,并因此获得多项殊荣,如,美国及全国书评奖和安士菲尔德·任尔夫种族关系奖和女教师杂志奖; 展开更多
关键词 美国华裔 文化身份 英语文学 汤亭亭 作品 流变 《女勇士》 AMONG
原文传递
当代加拿大华裔英语文学述评 被引量:3
20
作者 朱徽 《当代外国文学》 CSSCI 北大核心 2003年第3期77-82,共6页
近二十多年来 ,华裔英语文学进入加拿大文学的主流 ,有了长足进展 ,取得了引人注目的实绩 ,在加拿大社会、文化和教育中产生着越来越重要的影响。
关键词 当代 加拿大华裔文学 英语文学 述评 多元文化 文化身份 “欧美中心”论 移民文学 女性形象
原文传递
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部