期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
从汤亭亭作品在华译介看美国华裔文学汉译——以翻译伦理为视角
1
作者
付芬
《文教资料》
2022年第3期11-15,共5页
汤亭亭是最早被译介至中国的美国华裔作家之一,其作品汉译体现了美国华裔文学作品的汉译特点和伦理规范。本文介绍了汤亭亭作品在华译介情况,总结了美国华裔文学在华译介和研究现状,指出目前国内对美国华裔文学的研究多侧重于文学研究,...
汤亭亭是最早被译介至中国的美国华裔作家之一,其作品汉译体现了美国华裔文学作品的汉译特点和伦理规范。本文介绍了汤亭亭作品在华译介情况,总结了美国华裔文学在华译介和研究现状,指出目前国内对美国华裔文学的研究多侧重于文学研究,对汉译研究的高度和深度不够。最后,本文以翻译伦理为指导,从译者伦理、中间人伦理、读者伦理的角度对美国华裔文学的汉译进行了分析。在新世纪,美国华裔文学的汉译要多方面考虑翻译伦理因素,加大对美国华裔文学作品的译介,使人们了解美国华裔文学的世界性发展趋势和最新动态。
展开更多
关键词
汤亭亭
美国
华裔
文学
汉
译
翻
译
伦理
下载PDF
职称材料
华裔美国文学的翻译研究特点及问题
2
作者
刘丽艳
《文教资料》
2018年第4期26-27,7,共3页
华裔美国文学在国内译介的规模越来越大,但对其进行翻译研究的并不多。目前为数不多的华裔美国文学翻译研究主要包括两方面:华裔美国文学的文化翻译及其汉译。本文分析了华裔美国文学的翻译研究特点及问题。
关键词
文化翻
译
华裔美国文学汉译
语内翻
译
下载PDF
职称材料
题名
从汤亭亭作品在华译介看美国华裔文学汉译——以翻译伦理为视角
1
作者
付芬
机构
邵阳学院外国语学院
出处
《文教资料》
2022年第3期11-15,共5页
基金
2019年湖南省教育厅科学研究项目“翻译伦理视域下汤亭亭小说汉译研究”(19C1633)的阶段性成果。
文摘
汤亭亭是最早被译介至中国的美国华裔作家之一,其作品汉译体现了美国华裔文学作品的汉译特点和伦理规范。本文介绍了汤亭亭作品在华译介情况,总结了美国华裔文学在华译介和研究现状,指出目前国内对美国华裔文学的研究多侧重于文学研究,对汉译研究的高度和深度不够。最后,本文以翻译伦理为指导,从译者伦理、中间人伦理、读者伦理的角度对美国华裔文学的汉译进行了分析。在新世纪,美国华裔文学的汉译要多方面考虑翻译伦理因素,加大对美国华裔文学作品的译介,使人们了解美国华裔文学的世界性发展趋势和最新动态。
关键词
汤亭亭
美国
华裔
文学
汉
译
翻
译
伦理
分类号
I046 [文学—文学理论]
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
华裔美国文学的翻译研究特点及问题
2
作者
刘丽艳
机构
大理大学
出处
《文教资料》
2018年第4期26-27,7,共3页
基金
云南省教育厅科学研究基金项目《翻译与文化身份构建——流散视角下华裔美国英文小说的文化翻译研究》的阶段性成果之一
文摘
华裔美国文学在国内译介的规模越来越大,但对其进行翻译研究的并不多。目前为数不多的华裔美国文学翻译研究主要包括两方面:华裔美国文学的文化翻译及其汉译。本文分析了华裔美国文学的翻译研究特点及问题。
关键词
文化翻
译
华裔美国文学汉译
语内翻
译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
从汤亭亭作品在华译介看美国华裔文学汉译——以翻译伦理为视角
付芬
《文教资料》
2022
0
下载PDF
职称材料
2
华裔美国文学的翻译研究特点及问题
刘丽艳
《文教资料》
2018
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部