期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
从汤亭亭作品在华译介看美国华裔文学汉译——以翻译伦理为视角
1
作者 付芬 《文教资料》 2022年第3期11-15,共5页
汤亭亭是最早被译介至中国的美国华裔作家之一,其作品汉译体现了美国华裔文学作品的汉译特点和伦理规范。本文介绍了汤亭亭作品在华译介情况,总结了美国华裔文学在华译介和研究现状,指出目前国内对美国华裔文学的研究多侧重于文学研究,... 汤亭亭是最早被译介至中国的美国华裔作家之一,其作品汉译体现了美国华裔文学作品的汉译特点和伦理规范。本文介绍了汤亭亭作品在华译介情况,总结了美国华裔文学在华译介和研究现状,指出目前国内对美国华裔文学的研究多侧重于文学研究,对汉译研究的高度和深度不够。最后,本文以翻译伦理为指导,从译者伦理、中间人伦理、读者伦理的角度对美国华裔文学的汉译进行了分析。在新世纪,美国华裔文学的汉译要多方面考虑翻译伦理因素,加大对美国华裔文学作品的译介,使人们了解美国华裔文学的世界性发展趋势和最新动态。 展开更多
关键词 汤亭亭 美国华裔文学 伦理
下载PDF
华裔美国文学的翻译研究特点及问题
2
作者 刘丽艳 《文教资料》 2018年第4期26-27,7,共3页
华裔美国文学在国内译介的规模越来越大,但对其进行翻译研究的并不多。目前为数不多的华裔美国文学翻译研究主要包括两方面:华裔美国文学的文化翻译及其汉译。本文分析了华裔美国文学的翻译研究特点及问题。
关键词 文化翻 华裔美国文学汉译 语内翻
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部