-
题名中国星宿文化特质及其翻译策略
被引量:1
- 1
-
-
作者
邓亚雄
-
机构
重庆交通大学外国语学院
-
出处
《重庆交通大学学报(社会科学版)》
2009年第5期69-74,共6页
-
文摘
被赋予了无数重要原始文化信息的星座是古文化的化石。这种天文化不断影响和塑造地文化。星座名称在中西方经典中运用广泛,但是中西方的星宿名称各异,含义不同,文化差异极大。中国星宿的农耕文化特质构成经典翻译的难点。在翻译中需要尽量弄清中国星宿的文化内涵和外延,用异化加注的策略来翻译中国古典文学作品里的星宿名称,把天文化元素在目标语里传达出来,最大限度地减少文化失真,鲜明地表白中国文化的主体性和身份。
-
关键词
星宿
占卜凶吉
神话
文化主体
文化身份
异化
-
Keywords
star
auguring well or ill by astrology
myth
cultural subjectivity
cultural identity
alienation
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名扎基寺藏文经书版格萨尔签谱译介
- 2
-
-
作者
加央平措
-
机构
西藏大学
-
出处
《青藏高原论坛》
2014年第2期48-54,共7页
-
文摘
本文将拉萨市色拉寺麦查仓属寺扎基寺内馆藏的藏文经书版格萨尔签谱完整翻译基础上,对签谱中的重要名词做了说明注释,同时对于这本藏文版签谱的创作年代与作者身份都做了初步的考稽。
-
关键词
格萨尔签谱
抽签算卦
占卜凶吉
法事仪轨
-
分类号
B948
[哲学宗教—宗教学]
-