期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
卢曼社会系统论在翻译研究中的应用——以刘勇军译《月亮与六便士》为个案研究 被引量:1
1
作者 徐琳 龙翔 《皖西学院学报》 2020年第1期113-116,132,共5页
从20世纪90年代起,翻译研究逐渐引入了西方社会学理论,开始经历了社会学转向。随着卢曼的社会系统论被广泛应用,翻译研究也引用并借鉴之。卢曼提出的系统主导性区别“系统/环境”,超越了传统主体哲学的范式。他建构的系统,既有自我指涉... 从20世纪90年代起,翻译研究逐渐引入了西方社会学理论,开始经历了社会学转向。随着卢曼的社会系统论被广泛应用,翻译研究也引用并借鉴之。卢曼提出的系统主导性区别“系统/环境”,超越了传统主体哲学的范式。他建构的系统,既有自我指涉,又有自我再生的特点。在卢曼社会系统论的理论框架下,以刘勇军翻译的《月亮与六便士》为例,探究翻译研究的新视角,揭示其在翻译实践中的意义,以期为社会翻译学的发展提供参考与启示。 展开更多
关键词 卢曼社会系统论 翻译研究 《月亮与六便士》翻译 应用
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部