期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
借用·混合·转换:拉什迪语码挪用之社会语言学分析
被引量:
2
1
作者
黄芝
《外国文学》
CSSCI
北大核心
2009年第1期80-87,共8页
语码挪用是印度英语文学区别于印度本土文学的重要标志,也是印度英语作家"废除"标准英语及其本质主义诗学的重要手段。本文借鉴社会语言学的语码理论分析拉什迪小说中的语码"挪用"和"废除"策略,从"...
语码挪用是印度英语文学区别于印度本土文学的重要标志,也是印度英语作家"废除"标准英语及其本质主义诗学的重要手段。本文借鉴社会语言学的语码理论分析拉什迪小说中的语码"挪用"和"废除"策略,从"词汇借用"、"语码混合"和"语码转换"三个方面展示印度英语作家拉什迪的印度英语诗学观,即跨越印度语言和标准英语界限、"废除"标准英语的文化霸权、突显印度英语变体的独特性。
展开更多
关键词
萨尔曼·拉什迪
语码挪用
社会语言学
印度英语诗学
原文传递
题名
借用·混合·转换:拉什迪语码挪用之社会语言学分析
被引量:
2
1
作者
黄芝
机构
苏州大学外国语学院
出处
《外国文学》
CSSCI
北大核心
2009年第1期80-87,共8页
文摘
语码挪用是印度英语文学区别于印度本土文学的重要标志,也是印度英语作家"废除"标准英语及其本质主义诗学的重要手段。本文借鉴社会语言学的语码理论分析拉什迪小说中的语码"挪用"和"废除"策略,从"词汇借用"、"语码混合"和"语码转换"三个方面展示印度英语作家拉什迪的印度英语诗学观,即跨越印度语言和标准英语界限、"废除"标准英语的文化霸权、突显印度英语变体的独特性。
关键词
萨尔曼·拉什迪
语码挪用
社会语言学
印度英语诗学
分类号
I561 [文学—其他各国文学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
借用·混合·转换:拉什迪语码挪用之社会语言学分析
黄芝
《外国文学》
CSSCI
北大核心
2009
2
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部