Transliteration editors are essential for keying-in Indian language scripts into the computer using QWERTY keyboard. Applications of transliteration editors in the context of Universal Digital Library (UDL) include en...Transliteration editors are essential for keying-in Indian language scripts into the computer using QWERTY keyboard. Applications of transliteration editors in the context of Universal Digital Library (UDL) include entry of meta-data and diction- aries for Indian languages. In this paper we propose a simple approach for building transliteration editors for Indian languages using Unicode and by taking advantage of its rendering engine. We demonstrate the usefulness of the Unicode based approach to build transliteration editors for Indian languages, and report its advantages needing little maintenance and few entries in the mapping table, and ease of adding new features such as adding letters, to the transliteration scheme. We demonstrate the trans- literation editor for 9 Indian languages and also explain how this approach can be adapted for Arabic scripts.展开更多
Many different languages are spoken in India, each language being the mother tongue of tens of millions of people. While the languages and scripts are distinct from each other, the grammar and the alphabet are similar...Many different languages are spoken in India, each language being the mother tongue of tens of millions of people. While the languages and scripts are distinct from each other, the grammar and the alphabet are similar to a large extent. One common feature is that all the Indian languages are phonetic in nature. In this paper we describe the development of a translit- eration scheme Om which exploits this phonetic nature of the alphabet. Om uses ASCII characters to represent Indian language alphabets, and thus can be read directly in English, by a large number of users who cannot read script in other Indian languages than their mother tongue. It is also useful in computer applications where local language tools such as email and chat are not yet available. Another significant contribution presented in this paper is the development of a text editor for Indian languages that integrates the Om input for many Indian languages into a word processor such as Microsoft WinWord?. The text editor is also developed on Java? platform that can run on Unix machines as well. We propose this transliteration scheme as a possible standard for Indian language transliteration and keyboard entry.展开更多
Ethnic assertions worldwide have assumed different forms ranging from moderate methods of articulation of autonomy to extremist means of violent struggle. Resort to extremism by some sections of an ethnic group usuall...Ethnic assertions worldwide have assumed different forms ranging from moderate methods of articulation of autonomy to extremist means of violent struggle. Resort to extremism by some sections of an ethnic group usually triggers inter-ethnic conflicts with other groups on the one hand and leads to confrontation with the state on the other. This paper seeks to examine the dynamics of this phenomenon in the context of Bodos, the largest plains tribe of Assam, a State of Northeast India. The paper enquires as to whether extremist politics has met the Bodo aspirations for self-determination or has intensified the conflicts and contradictions within the Bodo society with ramifications for other ethnic groups inhabiting the Bodo-dominated areas. It is also necessary to explore the responses of the Union and State governments to Bodo extremist politics for an understanding of the conflict management process.展开更多
The author proposes here for utilizing ELC (English Language Corpora) as a secondary resource for developing ELT (English Language Teaching) materials for teaching English to Indian learners. We argue for using EL...The author proposes here for utilizing ELC (English Language Corpora) as a secondary resource for developing ELT (English Language Teaching) materials for teaching English to Indian learners. We argue for using ELC as one of the most authentic representative collections of modem English language from where we extract necessary linguistic data, information, and examples to develop basic as well as additional resources of ELT, such as, text books, reference materials, syllabuses, grammar books, dictionaries, and terminology databases, etc., for Indian learners. Keeping the requirements of individual learners in mind we propose to customize materials to make these maximally useful within the broader scheme of CALT (Computer Assisted Language Teaching). In our view, ELT resources developed from ELC are more useful for Indian learners, because ELC represents diversified varieties of usage of modem English in real situations, which Indian learners need to assimilate to be at par with others across the globe. Also ELC-based ELT resources are more interesting and beneficial to Indian learners, if instructors carefully utilize these resources keeping in mind the requirements of learners. If Indian ELT learners want to compete in global frame, then utilization of ELC-based ELT resources is the most useful solution, which we can ignore at the cost of our own peril.展开更多
Language and culture are inseparable. A language carries cultural message of a nation, which reflects the historical and cultural background of this nation, as well as people's thinking, social behavior and lifestyle...Language and culture are inseparable. A language carries cultural message of a nation, which reflects the historical and cultural background of this nation, as well as people's thinking, social behavior and lifestyle. Culture records the social development and changes while social development and changes in a variety of things and phenomena will get accumulated and reflected in the language. In the collision of Indian culture and American English, Indian culture has left a deep imprint on American English. American English absorbs a large number of Indian vocabulary, including the names of animals, plants, and many other aspects of social life along with compound words. This paper mainly focuses on the influence of Indian culture on American English, and analyses semantic variants from Indian language in American English, including sound, spelling, semantic and syntactical change. With the tolerance of other languages and many borrowed Indian words, American English makes the 17th century become its starting point of continuous development and evolution.展开更多
Authors of papers to proceedings have to type these in a form suitable for direct photographic reproduction by the publisher. In order to ensure uniform style throughout the volume, all the papers have to be prepared ...Authors of papers to proceedings have to type these in a form suitable for direct photographic reproduction by the publisher. In order to ensure uniform style throughout the volume, all the papers have to be prepared strictly according to the instructions set below. A laser printer should be used to print the text. The publisher will reduce the camera-ready copy to 75% and print it in black only. For the convenience of the authors template files for MS Word 6.0 (and higher) are provided. In recent years, computer-assisted language learning (CALL) is widely used in College English teaching, it has played a positive role in improving the promotion of the quality of teaching. In this paper, itdiscussed CALL in terms of the specific application of curricular and extra-curricular.展开更多
Rural masses in India view English as the language of socio-economic empowerment through education. Education could be either in English or in regional languages, but children should learn English, because it is seen ...Rural masses in India view English as the language of socio-economic empowerment through education. Education could be either in English or in regional languages, but children should learn English, because it is seen as the key to the world of opportunities in higher education and employment. The governments need to politically respond to the aspirations of the common masses keeping aside both politicised language policies and theoretical linguistic inputs that encourage one's mother tongue as the ideal medium of instruction. Onerous responsibility lays on men, methods, and materials over which government have the least say, but the practising teachers of English and academics who help bureaucrats in framing language policies in India are solely responsible for non-realization of dreams of the masses. There is something terribly rotten in the state of English-teaching enterprise in India. This paper proposes to examine the present state of affairs in the teaching of English to rural students and to offer constructive alternatives to the existing package of men, materials, and methods.展开更多
Using multiple methods including questionnaires, in-depth interviews, participant observation and field experiments, we have identified two social-psychological mechanisms in educational inequality: the self-fulfilli...Using multiple methods including questionnaires, in-depth interviews, participant observation and field experiments, we have identified two social-psychological mechanisms in educational inequality: the self-fulfilling prophecy ofparentaI expectations at home and the threat of stereotyping encountered at school. The physical mechanism of educational inequality is manifested in the poor health of migrant workers' children and their devalued behavior. Targeting these physical and psychological mechanisms, we have designed two simple but effective intervention strategies to raise the children's academic achievement: passing on the incremental theory of intelligence and establishing a multiple assessment system. These intervention strategies effectively improved the children's academic performance, increased their identification with learning, and lowered the stereotype threat. It is hoped that these strategies can be applied to the new generation of migrant workers entering the labor market.展开更多
文摘Transliteration editors are essential for keying-in Indian language scripts into the computer using QWERTY keyboard. Applications of transliteration editors in the context of Universal Digital Library (UDL) include entry of meta-data and diction- aries for Indian languages. In this paper we propose a simple approach for building transliteration editors for Indian languages using Unicode and by taking advantage of its rendering engine. We demonstrate the usefulness of the Unicode based approach to build transliteration editors for Indian languages, and report its advantages needing little maintenance and few entries in the mapping table, and ease of adding new features such as adding letters, to the transliteration scheme. We demonstrate the trans- literation editor for 9 Indian languages and also explain how this approach can be adapted for Arabic scripts.
文摘Many different languages are spoken in India, each language being the mother tongue of tens of millions of people. While the languages and scripts are distinct from each other, the grammar and the alphabet are similar to a large extent. One common feature is that all the Indian languages are phonetic in nature. In this paper we describe the development of a translit- eration scheme Om which exploits this phonetic nature of the alphabet. Om uses ASCII characters to represent Indian language alphabets, and thus can be read directly in English, by a large number of users who cannot read script in other Indian languages than their mother tongue. It is also useful in computer applications where local language tools such as email and chat are not yet available. Another significant contribution presented in this paper is the development of a text editor for Indian languages that integrates the Om input for many Indian languages into a word processor such as Microsoft WinWord?. The text editor is also developed on Java? platform that can run on Unix machines as well. We propose this transliteration scheme as a possible standard for Indian language transliteration and keyboard entry.
文摘Ethnic assertions worldwide have assumed different forms ranging from moderate methods of articulation of autonomy to extremist means of violent struggle. Resort to extremism by some sections of an ethnic group usually triggers inter-ethnic conflicts with other groups on the one hand and leads to confrontation with the state on the other. This paper seeks to examine the dynamics of this phenomenon in the context of Bodos, the largest plains tribe of Assam, a State of Northeast India. The paper enquires as to whether extremist politics has met the Bodo aspirations for self-determination or has intensified the conflicts and contradictions within the Bodo society with ramifications for other ethnic groups inhabiting the Bodo-dominated areas. It is also necessary to explore the responses of the Union and State governments to Bodo extremist politics for an understanding of the conflict management process.
文摘The author proposes here for utilizing ELC (English Language Corpora) as a secondary resource for developing ELT (English Language Teaching) materials for teaching English to Indian learners. We argue for using ELC as one of the most authentic representative collections of modem English language from where we extract necessary linguistic data, information, and examples to develop basic as well as additional resources of ELT, such as, text books, reference materials, syllabuses, grammar books, dictionaries, and terminology databases, etc., for Indian learners. Keeping the requirements of individual learners in mind we propose to customize materials to make these maximally useful within the broader scheme of CALT (Computer Assisted Language Teaching). In our view, ELT resources developed from ELC are more useful for Indian learners, because ELC represents diversified varieties of usage of modem English in real situations, which Indian learners need to assimilate to be at par with others across the globe. Also ELC-based ELT resources are more interesting and beneficial to Indian learners, if instructors carefully utilize these resources keeping in mind the requirements of learners. If Indian ELT learners want to compete in global frame, then utilization of ELC-based ELT resources is the most useful solution, which we can ignore at the cost of our own peril.
文摘Language and culture are inseparable. A language carries cultural message of a nation, which reflects the historical and cultural background of this nation, as well as people's thinking, social behavior and lifestyle. Culture records the social development and changes while social development and changes in a variety of things and phenomena will get accumulated and reflected in the language. In the collision of Indian culture and American English, Indian culture has left a deep imprint on American English. American English absorbs a large number of Indian vocabulary, including the names of animals, plants, and many other aspects of social life along with compound words. This paper mainly focuses on the influence of Indian culture on American English, and analyses semantic variants from Indian language in American English, including sound, spelling, semantic and syntactical change. With the tolerance of other languages and many borrowed Indian words, American English makes the 17th century become its starting point of continuous development and evolution.
文摘Authors of papers to proceedings have to type these in a form suitable for direct photographic reproduction by the publisher. In order to ensure uniform style throughout the volume, all the papers have to be prepared strictly according to the instructions set below. A laser printer should be used to print the text. The publisher will reduce the camera-ready copy to 75% and print it in black only. For the convenience of the authors template files for MS Word 6.0 (and higher) are provided. In recent years, computer-assisted language learning (CALL) is widely used in College English teaching, it has played a positive role in improving the promotion of the quality of teaching. In this paper, itdiscussed CALL in terms of the specific application of curricular and extra-curricular.
文摘Rural masses in India view English as the language of socio-economic empowerment through education. Education could be either in English or in regional languages, but children should learn English, because it is seen as the key to the world of opportunities in higher education and employment. The governments need to politically respond to the aspirations of the common masses keeping aside both politicised language policies and theoretical linguistic inputs that encourage one's mother tongue as the ideal medium of instruction. Onerous responsibility lays on men, methods, and materials over which government have the least say, but the practising teachers of English and academics who help bureaucrats in framing language policies in India are solely responsible for non-realization of dreams of the masses. There is something terribly rotten in the state of English-teaching enterprise in India. This paper proposes to examine the present state of affairs in the teaching of English to rural students and to offer constructive alternatives to the existing package of men, materials, and methods.
基金the Major Project of the Key Research Institute for Humanities and Social Sciences of the Ministry of Education(Center for Sociological Research and Development Studies of China,Peking University)for 2011(Grant No.11JJD840003)led by Professor Fang Wen,with financial aid from the Doctoral Program Research Fund of Harbin University of Commerce
文摘Using multiple methods including questionnaires, in-depth interviews, participant observation and field experiments, we have identified two social-psychological mechanisms in educational inequality: the self-fulfilling prophecy ofparentaI expectations at home and the threat of stereotyping encountered at school. The physical mechanism of educational inequality is manifested in the poor health of migrant workers' children and their devalued behavior. Targeting these physical and psychological mechanisms, we have designed two simple but effective intervention strategies to raise the children's academic achievement: passing on the incremental theory of intelligence and establishing a multiple assessment system. These intervention strategies effectively improved the children's academic performance, increased their identification with learning, and lowered the stereotype threat. It is hoped that these strategies can be applied to the new generation of migrant workers entering the labor market.