期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
谈谈保存原作的丰姿——关于英汉互译的“口吻一致”
被引量:
1
1
作者
宋亚昆
《陕西师范大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2003年第S2期274-276,共3页
选择与原作相一致的口吻 ,准确地传递原文作者的所思所感 ,使读者尽可能感悟到原文作者所描绘的文字形象和创造的文字意境 ,才称得上原作的完美再现 ,只有这样的译文才是最忠实于原作的译文。
关键词
英汉互译
原作丰姿
翻译理论
下载PDF
职称材料
D.C.Lau妙译《道德经》
被引量:
5
2
作者
李贻荫
金百林
《外语研究》
北大核心
1995年第2期42-44,46,共4页
D.C.Lau妙译《道德经》李贻荫,金百林《道德经》分道经、德经两部分,共81章,五千余字,据传是周代楚人李耳所著,宣扬道家思想,为道教经典,对西方也有一定的影响。就英译而言,我们参较多种译本,仍觉以1963年企鹅丛...
D.C.Lau妙译《道德经》李贻荫,金百林《道德经》分道经、德经两部分,共81章,五千余字,据传是周代楚人李耳所著,宣扬道家思想,为道教经典,对西方也有一定的影响。就英译而言,我们参较多种译本,仍觉以1963年企鹅丛书版的D。C。Lau泽LaoTzu...
展开更多
关键词
《道德经》
“一”
英语修辞手段
“老子”
“虚”与“实”
思想道德
“矫枉过正”
原作丰姿
文学价值
《老子》
下载PDF
职称材料
题名
谈谈保存原作的丰姿——关于英汉互译的“口吻一致”
被引量:
1
1
作者
宋亚昆
机构
西安电子科技大学人文学院外语系
出处
《陕西师范大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2003年第S2期274-276,共3页
文摘
选择与原作相一致的口吻 ,准确地传递原文作者的所思所感 ,使读者尽可能感悟到原文作者所描绘的文字形象和创造的文字意境 ,才称得上原作的完美再现 ,只有这样的译文才是最忠实于原作的译文。
关键词
英汉互译
原作丰姿
翻译理论
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
D.C.Lau妙译《道德经》
被引量:
5
2
作者
李贻荫
金百林
出处
《外语研究》
北大核心
1995年第2期42-44,46,共4页
文摘
D.C.Lau妙译《道德经》李贻荫,金百林《道德经》分道经、德经两部分,共81章,五千余字,据传是周代楚人李耳所著,宣扬道家思想,为道教经典,对西方也有一定的影响。就英译而言,我们参较多种译本,仍觉以1963年企鹅丛书版的D。C。Lau泽LaoTzu...
关键词
《道德经》
“一”
英语修辞手段
“老子”
“虚”与“实”
思想道德
“矫枉过正”
原作丰姿
文学价值
《老子》
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
谈谈保存原作的丰姿——关于英汉互译的“口吻一致”
宋亚昆
《陕西师范大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2003
1
下载PDF
职称材料
2
D.C.Lau妙译《道德经》
李贻荫
金百林
《外语研究》
北大核心
1995
5
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部