期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
咏史诗《石头城》的英译批评
1
作者 李绍青 《翻译论坛》 2016年第2期57-61,共5页
文章参照美国著名语言学家乔姆斯基的原则—参数理论框架以及汪榕培先生的'传神达意'的翻译批评原则,运用文体、节奏、用韵、诗情等基本参数,对比分析了许渊冲、孙大雨的唐诗《石头城》英译本,旨在探索咏史诗翻译的有效途径,为... 文章参照美国著名语言学家乔姆斯基的原则—参数理论框架以及汪榕培先生的'传神达意'的翻译批评原则,运用文体、节奏、用韵、诗情等基本参数,对比分析了许渊冲、孙大雨的唐诗《石头城》英译本,旨在探索咏史诗翻译的有效途径,为其理论研究与批评研究提供借鉴。 展开更多
关键词 原则—参数理论 咏史诗 《石头城》 英译
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部