-
题名“秋”与“autumn”认知词义对比研究
- 1
-
-
作者
潘映如
黄凤鸰
-
机构
宁波大学科学技术学院
-
出处
《海外英语》
2020年第1期221-222,237,共3页
-
文摘
该文基于原则性多义词分析法,以英汉"秋"为研究对象,基于语料库和词典,对其的原型词义及其扩展语义进行探究.研究发现:(1)"秋"与"autumn"的原型词义相同,基于原型词义辐射出的扩展语义在隐喻时有其普遍性与特殊性.(2)在隐喻收获情况、时间意义、内涵、季节表现与特征时,英汉"秋"有相似的拓展语义.(3)英语特殊的扩展语义体现在10个方面;汉语的特殊性则体现在9个方面.
-
关键词
秋
AUTUMN
隐喻
原则性多义词分析法
原型词义
拓展词义
-
分类号
H0
[语言文字—语言学]
-
-
题名翻译多义词语义选择参照模式分析
被引量:1
- 2
-
-
作者
王芳
张君
-
机构
湖南工业大学外国语学院
-
出处
《贵州工业大学学报(社会科学版)》
2008年第5期106-108,111,共4页
-
文摘
视感为认知模式的物态意象是多义词词义原型,也是词汇衍生多义的规约,可用多义词词义原型对事物典型和特征的共性把握确定待选多义词义、和建立多义词待选词义定义的参照模式,这对语篇水平上多义词语义的翻译有积极意义。
-
关键词
翻译
多义词
词义原型
-
Keywords
translation
multi-meaning words
semantic prototype
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-