期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
不忘初心 方得始终——论政治文献翻译初译的标准
1
作者 赵蓬蓬 《译苑新谭》 2018年第1期36-41,共6页
参与十九大报告翻译工作后感触良多,作为参与者感到使命光荣、责任重大。党的重要文献经过我们翻译传遍全球,引起很大反响,我们作为参与者感到无比自豪。但是作为中国译者要克服目的语非母语的困难,完成一篇较高质量的译文,还有很多注... 参与十九大报告翻译工作后感触良多,作为参与者感到使命光荣、责任重大。党的重要文献经过我们翻译传遍全球,引起很大反响,我们作为参与者感到无比自豪。但是作为中国译者要克服目的语非母语的困难,完成一篇较高质量的译文,还有很多注意之处。初译是译文从无到有的过程,可以说是翻译流程中极其重要的部分。初译作者心中要有一个标准,有了标准才有努力方向,方向决定道路,只有方向正确才能够引领外翻事业成功。 展开更多
关键词 原文的精神实质 原文的逻辑关系 译词的统一 译文整体的流畅
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部